exacerbate

The current financial and economic crisis is exacerbating the problem.
La crise financière et économique actuelle a encore aggravé ce problème.
Regular illness and a severe drought were exacerbating the problem.
Des maladies endémiques et une grave sécheresse contribuaient à exacerber le problème.
Democracy is not achieved by exacerbating the class system.
La démocratie ne se réalise pas en exacerbant le système de classes.
That is a catch-all provision that is exacerbating the humanitarian crisis.
C’est une disposition passe-partout qui ne fait qu’exacerber la crise humanitaire.
Agenda 2000 is only exacerbating the situation.
L'Agenda 2000 ne fera qu'aggraver la situation.
They act gently, not exacerbating their toxic damage, but, on the contrary, protecting them.
Ils agissent doucement, n'exacerbant pas leurs dommages toxiques, mais, au contraire, les protégeant.
Armed conflict is the single most crucial factor exacerbating the security of women.
Les conflits armés sont le facteur qui accroît le plus l'insécurité des femmes.
That is exacerbating the difficulties already faced in delivering much-needed humanitarian assistance.
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
Globalization is, in some cases, exacerbating the effects of weak environmental policies.
Dans certains cas, la mondialisation amplifie les conséquences de la faiblesse de certaines politiques environnementales.
Apart from itself causing severe pain, such treatment seriously risked exacerbating his medical condition.
Outre qu'il causait d'intenses douleurs, un tel traitement risquait fortement d'aggraver sa maladie.
Globalization, they said, accelerates international competition and can disrupt social policies, exacerbating inequality.
La mondialisation, ont-ils-affirmé, accélère la concurrence internationale et peut perturber les politiques sociales et aggraver les inégalités.
Rejection and social isolation create emotional stress, exacerbating the physical effects of the disease.
Le rejet et l'isolement social créent une détresse affective et aggravent les effets physiques de la maladie.
The media are another factor that can contribute to exacerbating discriminatory practices against migrants.
Les médias peuvent eux aussi contribuer à aggraver les pratiques discriminatoires à l'encontre des migrants.
On the contrary, it would contribute to exacerbating the current tense situation, thereby feeding the conflict.
Au contraire, elle contribue à exacerber la tension actuelle, ce qui alimente le conflit.
In these games, the foreground subject, exacerbating the feelings and emotions of the players.
Dans ces jeux, le sujet en premier plan, ce qui exacerbe les sentiments et les émotions des joueurs.
The earthquake destroyed or damaged 175,000 homes, exacerbating the crisis of homelessness in Port-au-Prince.
Le séisme à détruit ou endommagé 175.000 habitations, exacerbant ainsi la crise du logement à Port au Prince.
This situation has accentuated the disparities between regions, exacerbating those deriving from the island's natural environment.
Cette situation a accru les disparités régionales, s'ajoutant à celles découlant de la nature.
Legislation governing the financial sector should have the effect of blunting rather than exacerbating economic cycles.
La législation relative au secteur financier devrait avoir pour effet de lisser plutôt que d'exacerber les cycles économiques.
This has been leading to redundancies there too, exacerbating the region's social situation.
Ces difficultés y ont aussi entraîné des licenciements, ce qui a exacerbé la situation sociale de cette région.
As such, it constitutes a global emergency, threatening stability, exacerbating inequalities and undermining sustainable development.
En ce sens, elle revêt une urgence mondiale, menaçant la stabilité, aggravant les inégalités et entravant le développement durable.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink