exécuter

La VM1 comme la VM2 exécutent le même système source.
Both VM1 and VM2 are running the same source system.
Ces commandes exécutent les tâches Ant installmobilefirstadmin et installmobilefirstruntime.
These commands run the installmobilefirstadmin and installmobilefirstruntime Ant tasks.
Sont nommés blocs PL./SQL qui exécutent une séquence d’actions.
Are named PL./SQL blocks that perform a sequence of actions.
Ce comportement par défaut est conçu pour les scripts qui exécutent des transactions.
This default behavior is designed for scripts that run transactions.
Tous les serveurs DNS s’exécutent sur des contrôleurs de domaine.
All DNS servers are running on domain controllers.
Tous les collaborateurs exécutent alors l'application FlexiStation sur leur ordinateur.
All staff then run FlexiStation on their computers.
Toutes les substances exécutent leurs fonctions et deviennent des causes de différents effets.
All the substances perform their functions and become causes of different effects.
Attendez un moment que les tests s’exécutent automatiquement.
Wait a moment for the tests to automatically run.
Lorsque votre Mac démarre, de nombreuses applications inutiles s’exécutent en arrière-plan.
When your Mac boots, lots of unnecessary apps run in the background.
Ajoute des fichiers de script à XenMobile qui exécutent certaines fonctions pour les utilisateurs.
Adds script files to XenMobile that perform certain functions for users.
Tous les gouvernements du monde exécutent ce qu’il veut.
All the governments of the world carry out his bidding.
Tester les charges de travail pour s’assurer qu’elles s’exécutent comme prévu.
Test the workloads to ensure that they perform as expected.
Cette méthode s'avère utile si plusieurs serveurs exécutent ESET Mail Security.
It is useful if you have multiple servers running ESET Mail Security.
Nous condamnons les attaques contre les forces de sécurité qui exécutent des ordres légitimes.
We condemn attacks against security forces carrying out legitimate orders.
Les services SOAP et de streaming s’exécutent sous un compte d’utilisateur.
The Stream and Soap services run under a user account.
Les formes circulaires vitreux exécutent une danse colorée.
Glassy circular shapes perform a colorful dance.
Toutes les églises du monde exécutent ce qu’il veut.
All the churches in the world carry out his bidding.
Cette méthode s'avère utile si plusieurs serveurs exécutent ESET File Security.
It is useful if you have multiple servers running ESET File Security.
Toutes les armées du monde exécutent ce qu’il veut.
All the armies of the world carry out his bidding.
Les utilisateurs doivent rester les propriétaires du contenu qu'ils créent ou exécutent.
Users shall remain the owners of the Content they create or perform.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
Christmas