exécuter
- Examples
Ils exécutaient ses instructions sans questionner, sans même comprendre pourquoi. | They unquestioningly obeyed his instructions, not even understanding why. |
Nous avions plusieurs marchés et partenariats, et ils exécutaient différents systèmes. | We had multiple markets and partnerships and they were running on different systems. |
Il y avait, sur ce nombre, 4 626 hommes et 115 femmes qui exécutaient leur peine. | The prison population included 4,626 convicted males and 115 convicted females. |
Avant l'eBlot, elles exécutaient des transferts durant la nuit utilisant le système épongeant de bidon mouillé traditionnel. | Prior to the eBlot, they were performing overnight transfers using the traditional wet tank blotting system. |
Les gouvernements exécutaient des gens pour des raisons frivoles, comme avoir volé un chou ou critiqué le jardin royal. | Governments executed people for frivolous reasons, like stealing a cabbage or criticizing the royal garden. |
La plupart des utilisateurs de X exécutaient les versions privatrices fournies avec les systèmes Unix et non la version libre. | Most X users were running the proprietary versions that came with Unix systems, not the free version. |
La plupart des utilisateurs de X exécutaient des versions privatrices fournies avec des systèmes Unix, et non la version libre. | Most X users were running the proprietary versions that came with Unix systems, not the free version. |
La plupart des utilisateurs de X exécutaient des versions propriétaires fournies avec des systèmes Unix, et non la version libre. | Most X users were running the proprietary versions that came with Unix systems, not the free version. |
Les Nazis exécutaient les gens sans procès. | What Is Your Opinion? |
Ils exécutaient un large éventail d'activités industrielles, comme la production d'étagères, de peinture, de moutarde, d'huile et de papier. | They performed a wide range of industrial duties, such as producing shelves, paint, mustard, oil and paper. |
Certains des plus âgés exécutaient des travaux manuels dans les camps militaires et connaissaient donc les soldats. | Some of the older ones did manual labour at the military camps and therefore were familiar with the peacekeepers. |
Les Nazis exécutaient les gens sans procès. | What is your view? |
Les Nazis exécutaient les gens sans procès. | What is your opinion? |
En Haïti, la police a toujours fait partie de l'armée, et ce sont essentiellement des soldats qui exécutaient des fonctions policières. | Historically in Haiti, the police force has been a part of the army, and it is essentially soldiers who carried out policing functions. |
Les Nazis exécutaient les gens sans procès. | What are you saying? |
La Liste comprend 17 organisations à but non lucratif ou organisations charitables à but non lucratif qui, prises ensemble, exécutaient 75 opérations réparties dans plus de 37 États. | The List includes 17 non-profit organizations or charities which together had approximately 75 operations spread over 37 States. |
Comme il sera expliqué plus loin dans ce rapport, les soldats impliqués opéraient en fait un ancien TCP, mais exécutaient une mission de blocage. | As will be further explained in this report, the soldiers involved were actually manning a former Traffic Control Point, but executing a blocking mission. |
S’ils s’exécutaient, ils feraient disparaître du même coup le bâton qui pourrait, en dernier recours, s’avérer nécessaire dans toute négociation avec l’Iran. | If they did so there would not be the big stick that might ultimately be needed in any negotiations with Iran. |
Les ingénieurs exécutaient le test de Collisionneur mais alors son système de protection a eu l'air d'être instable et ils ont essayé d'avertir de ceci les directeurs. | Engineers were carrying out the test of Collider but then its protection system appeared to be unstable and they tried to warn about this the directors. |
La coopérative était chargée d'assurer tous les services du centre, y compris les services de santé, et d'autres associations exécutaient des projets avec l'aval du Prefetto. | The cooperative was responsible for all of the centre's services, including health assistance, while other associations carried out projects previously agreed on with the Prefect. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
