exécuter

Ils exécutaient ses instructions sans questionner, sans même comprendre pourquoi.
They unquestioningly obeyed his instructions, not even understanding why.
Nous avions plusieurs marchés et partenariats, et ils exécutaient différents systèmes.
We had multiple markets and partnerships and they were running on different systems.
Il y avait, sur ce nombre, 4 626 hommes et 115 femmes qui exécutaient leur peine.
The prison population included 4,626 convicted males and 115 convicted females.
Avant l'eBlot, elles exécutaient des transferts durant la nuit utilisant le système épongeant de bidon mouillé traditionnel.
Prior to the eBlot, they were performing overnight transfers using the traditional wet tank blotting system.
Les gouvernements exécutaient des gens pour des raisons frivoles, comme avoir volé un chou ou critiqué le jardin royal.
Governments executed people for frivolous reasons, like stealing a cabbage or criticizing the royal garden.
La plupart des utilisateurs de X exécutaient les versions privatrices fournies avec les systèmes Unix et non la version libre.
Most X users were running the proprietary versions that came with Unix systems, not the free version.
La plupart des utilisateurs de X exécutaient des versions privatrices fournies avec des systèmes Unix, et non la version libre.
Most X users were running the proprietary versions that came with Unix systems, not the free version.
La plupart des utilisateurs de X exécutaient des versions propriétaires fournies avec des systèmes Unix, et non la version libre.
Most X users were running the proprietary versions that came with Unix systems, not the free version.
Les Nazis exécutaient les gens sans procès.
What Is Your Opinion?
Ils exécutaient un large éventail d'activités industrielles, comme la production d'étagères, de peinture, de moutarde, d'huile et de papier.
They performed a wide range of industrial duties, such as producing shelves, paint, mustard, oil and paper.
Certains des plus âgés exécutaient des travaux manuels dans les camps militaires et connaissaient donc les soldats.
Some of the older ones did manual labour at the military camps and therefore were familiar with the peacekeepers.
Les Nazis exécutaient les gens sans procès.
What is your view?
Les Nazis exécutaient les gens sans procès.
What is your opinion?
En Haïti, la police a toujours fait partie de l'armée, et ce sont essentiellement des soldats qui exécutaient des fonctions policières.
Historically in Haiti, the police force has been a part of the army, and it is essentially soldiers who carried out policing functions.
Les Nazis exécutaient les gens sans procès.
What are you saying?
La Liste comprend 17 organisations à but non lucratif ou organisations charitables à but non lucratif qui, prises ensemble, exécutaient 75 opérations réparties dans plus de 37 États.
The List includes 17 non-profit organizations or charities which together had approximately 75 operations spread over 37 States.
Comme il sera expliqué plus loin dans ce rapport, les soldats impliqués opéraient en fait un ancien TCP, mais exécutaient une mission de blocage.
As will be further explained in this report, the soldiers involved were actually manning a former Traffic Control Point, but executing a blocking mission.
S’ils s’exécutaient, ils feraient disparaître du même coup le bâton qui pourrait, en dernier recours, s’avérer nécessaire dans toute négociation avec l’Iran.
If they did so there would not be the big stick that might ultimately be needed in any negotiations with Iran.
Les ingénieurs exécutaient le test de Collisionneur mais alors son système de protection a eu l'air d'être instable et ils ont essayé d'avertir de ceci les directeurs.
Engineers were carrying out the test of Collider but then its protection system appeared to be unstable and they tried to warn about this the directors.
La coopérative était chargée d'assurer tous les services du centre, y compris les services de santé, et d'autres associations exécutaient des projets avec l'aval du Prefetto.
The cooperative was responsible for all of the centre's services, including health assistance, while other associations carried out projects previously agreed on with the Prefect.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dress up