evince
- Examples
Where others have committed episodic mistakes, Shachtman has evinced a tendency. | Là où d'autres ont commis des fautes épisodiques, Shachtman, lui, a révélé une tendance. |
The intent to waive must be clearly evinced by its agreement or conduct. | L'intention de cette renonciation doit être clairement stipulée par accord ou exprimée par le comportement. |
He evinced me. Know why? | Tu sais pourquoi il a fait ça ? |
When in Our presence, he acquiesced, and even evinced great joy and complete satisfaction. | Devant nous, il acquiesça et manifesta même une grande joie et une entière satisfaction. |
He evinced me. Know why? | Sais-tu pourquoi il a fait ça ? |
Many of the States with low literacy rates have evinced a spurt in progress. | On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme. |
They evinced their revolutionary might but also their weakness: the lack of a program and of a leadership. | Ils ont montré leur puissance révolutionnaire, mais aussi leur faiblesse : l'absence de programme et de direction. |
First of all our forensic questioning evinced from Wim Duisenberg the clarion call of his independence. | Tout d'abord, l'interrogatoire en règle de Wim Duisenberg lui a permis de clamer haut et fort son indépendance. |
Moreover, within the text of the report there are enshrined data and information evinced by the above-mentioned documents. | Le présent rapport contient en outre des données et des informations tirées des documents susmentionnés. |
This evinced itself especially on the question of Georgia and on the question of the Ukraine. | Ce fut particulièrement net à propos de la question géorgienne et de la question ukrainienne. |
In the negotiations with Paris, Moscow evinced a lack of firmness, or, to put it more bluntly, Laval fooled Stalin. | Dans les pourparlers avec Paris, Moscou a manqué de fermeté, ou, autrement dit, Laval a trompé Staline. |
He evinced me. Know why? | - Une idée du mobile ? |
Did they not maintain that no manifestation of truth hath ever evinced such constancy, such conspicuous glory? | N’affirmaient-ils pas qu’aucune manifestation de la vérité n’avait jamais fait preuve d’une telle fermeté, d’une telle gloire éclatante ? |
Any interest evinced in the problems of less developed countries and the environment is lip service and, as such, mere hypocrisy. | L'intérêt porté aux problèmes des pays moins développés et à l'environnement reste purement verbal et, partant, hypocrite. |
It has affirmed our collective moral will to build a better future, evinced in the widespread adoption of international human rights Covenants. | Elle a affirmé notre volonté morale collective d'édifier un avenir meilleur, comme en témoigne l'adoption généralisée des Pactes internationaux des droits de l'homme. |
The Special Rapporteur welcomes the keen interest evinced among several United Nations agencies on the issue of women and adequate housing. | Le Rapporteur spécial se félicite du vif intérêt manifesté par plusieurs organismes des Nations Unies pour la question des femmes et du logement convenable. |
It has affirmed our collective moral will to build a better future, evinced in the widespread adoption of international human rights Covenants. | Elle a affirmé notre volonté morale collective d’édifier un avenir meilleur, comme en témoigne l’adoption généralisée des Pactes internationaux des droits de l’homme. |
For similar reasons we should take a critical view of the support evinced in the text for tax base harmonisation. | Pour des raisons similaires, nous devons adopter une vue critique quant au fait d'avoir supprimé du texte le soutien à l'harmonisation de la base fiscale. |
It should indicate new areas of work and changes in emphasis, and should reflect the overall philosophy evinced at UNCTAD X. | Il devrait indiquer tant les nouveaux domaines d'activité que les changements de priorité, et correspondre à la philosophie d'ensemble dégagée lors de la dixième session de la Conférence. |
Emphasis should be placed on the conduct of States which evinced an intention to create legal obligations and on how to ascertain that intention. | Il convient d'accorder une attention particulière au comportement des États qui traduit l'intention de créer des obligations juridiques et à la manière de déterminer l'existence de cette intention. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!