présenter

Le jugement était en cours après que le ministère public eut présenté l'acte d'accusation à la Haute Cour de Colombo.
The Government stated that the trial was proceeding after the presentation of the indictment to the High Court of Colombo by the Attorney-General's Department.
La résolution 3/3 a été adoptée après que la Commission d'enquête sur le Liban eut présenté son rapport (A/HRC/3/2) au Conseil des droits de l'homme le 1er décembre 2006.
Resolution 3/3 was adopted following the presentation by the Commission of Inquiry on Lebanon of its report (A/HRC/2/3) to the Human Rights Council on 1 December 2006.
À la demande du Tribunal, et après que celui-ci eut présenté des preuves des progrès réalisés dans ses travaux et ses prévisions, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de certains juges en juillet 2008.
At the request of the Tribunal, following its presentation of evidence on the progress of its work and projections, the Security Council extended the terms of office of some judges in July 2008.
La décision du Ministre a été confirmée le 13 décembre 2001, après que l'auteur eut présenté une demande en réexamen.
The Minister's decision was confirmed on 13 December 2001 after a request for reconsideration.
À leur douzième Réunion, après que le Greffier eut présenté le rapport figurant dans le document SPLOS/75, les États Parties ont examiné ledit rapport et en ont pris note.
Following an introduction by the Registrar, the twelfth Meeting of States Parties considered and took note of the report contained in SPLOS/75.
Quelques semaines après que l'Ambassadeur eût présenté sa proposition, notre ex-Secrétaire général adjoint, M. Bensmail, a formulé quelques remarques en faisant ses adieux à la Conférence le 21 septembre 2000.
A few weeks after Ambassador Amorim tabled his proposal, our former Deputy Secretary-General, Mr. Bensmail, delivered farewell remarks to the Conference, on 21 September 2000.
En raison de considérations politiques, et bien que la sœur de l'auteur eût présenté sa demande en premier, la maison et le terrain ont été transférés à M. et Mme Ch.
Due to political considerations, and although the author's sister had filed an application first, the house and land were transferred to Mr. and Mrs. Ch.
Mme Quinton, qui est journaliste, fut interpellée et fouillée par une fonctionnaire de police, qui la somma d’arrêter de filmer bien qu’elle lui eût présenté sa carte de presse.
Ms Quinton, a journalist, was stopped and searched by a police officer who, despite having been shown her press card, ordered her to cease filming.
Dans le cadre de la réunion du Conseil du 19 novembre, les ministres ont discuté de la question chypriote au cours du déjeuner après que le secrétaire général des Nations unies eût présenté son plan en vue de trouver une solution au problème.
In connection with the Council meeting of 19 November, the ministers debated the Cyprus issue over lunch, once the UN Secretary-General had presented his plan for a solution to the situation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive