dire

Quand il eut dit cela, il se mit à genoux, et pria avec eux tous.
And when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all.
Lorsqu'il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, discutant vivement entre eux.
And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves.
Et quand il eut dit cela, il sortit de nouveau vers les Juifs, et leur dit : Je ne trouve aucun crime en lui.
And when he said this, he went out again to the Jews, and saith to them: I find no cause in him.
On eût dit que personne n'aurait jamais imaginé que Lénine pût tomber malade.
It seemed that no one thought that Lenin could ever be taken ill.
Et quand il eut dit ces choses, il congédia l'assemblée.
And when he had thus spoken, he dismissed the assembly.
Et quand il eut dit cela, il s’endormit.
And when he had said this, he fell asleep.
Et quand il eut dit cela, il lui dit : Suis-moi.
And having said this, he says to him, Follow me.
Et quand il eut dit cela, il lui dit : Suis-moi.
And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
Alors leur esprit s’apaisa envers lui, quand il [leur] eut dit cette parole.
Then their spirit was appeased toward him, when he said that word.
Et leur esprit fut apaisé envers lui, quand il leur eut dit cette parole.
Then their spirit was appeased toward him, when he said that word.
Alors leur esprit s’apaisa envers lui, quand il leur eut dit cette parole.
Then their anger was abated toward him, when he had said that.
Alors leur esprit s'apaisa envers lui, quand il [leur] eut dit cette parole.
Then their anger was abated toward him, when he had said that.
Et quand Il eut dit cela, un atome éclata et le soleil vint à l'existence.
And when He did, an atom bursted and the sun came into existence.
Et quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté.
And when he had said this, he shewed them his hands and his side.
Et quand Il eut dit cela, un atome éclata et le soleil vint à l’existence.
And when He did, an atom bursted and the sun came into existence.
Et quand Il eut dit cela, un atome s’éclata et le soleil vint à l'existence.
And when He did, an atom bursted and the sun came into existence.
Et leur esprit fut apaisé envers lui, quand il leur eut dit cette parole.
Then their anger was abated toward him, when he had said that.
Et quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté.
And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side.
E-34 Et quand Il eut dit cela, un atome éclata et le soleil vint à l'existence.
And when He did, an atom bursted and the sun came into existence.
Et leur esprit fut apaisé envers lui, quand il leur eut dit cette parole.
And when he had said this, their spirit was appeased, with which they swelled against him.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve