devoir
- Examples
Mais il y eut du sang versé. | But there is bad blood in fighting. |
Il eut du mal à finir son travail. | He was at pains to finish his work. |
Et le pays eut du repos pendant quatre-vingts ans. | And the land had rest fourscore years. |
Françoise eut du mal à dire quoi que ce soit. | Francoise had evil to say anything. |
Je reconnus que la vérité de Koma eût dû être inscrite à toujours. | I realized that the truth of Koma should be inscribed forever. |
Il eut du mal à prononcer les mots suivants. | It was hard for him to say the next words. |
Il eut du mal á prononcer les mots suivants. | It was hard for him to say the next words. |
Voici la vision alarmante qu'un homme eut du futur. | This is one man's alarmed vision of the future. |
Oh, nous avons eut du bon temps ici. | Oh, we had some good times here. |
Alors il y eut du tonnerre, des éclairs et de la pluie. | Suddenly, there was rain, lightning and thunder. |
Ensemble avec la rotation des stations quelque chose dans notre vie eût dû être très changée. | Together with the rotation of seasons something in our life should have been greatly changed. |
Y'a eut du changement, et j'ai besoin que tu passes prendre mon ami ce soir. | Something's come up, and I need you to take my friend tonight. |
Je crus que l’humanité eût dû être contrôlée par quelque chose qui ne fût pas humaine. | I believed that humankind has been controlled by something that was not human. |
C’est également un modèle qui eut du succès, qui s’est exporté et s'est répandu. | This model was also a success, which replicated and was exported. |
Il eut du silence. | There was silence. |
Un jeune médecin débutant eût dû se sentir comblé. | To a young and ambitious doctor, that should have been the main thing on my mind. |
Il y eut du bruit à l'avant du restaurant, là où la terrasse donnait sur la rue. | There was a commotion at the front of the restaurant, where the patio opened onto the street. |
Un jeune médecin débutant eût dû se sentir comblé. Mais mes pensées étaient ailleurs. | To a young and ambitious doctor, that should have been the main thing on my mind. |
Se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et en eut du déplaisir dans son cœur. | And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart. |
Se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et en eut du déplaisir dans son cœur. | And the Lord had sorrow because he had made man on the earth, and grief was in his heart. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!