être

Je reconnus que les énergies obscures dans l’espace eussent été effectivement essuyées.
I realized that dark energies in space have indeed been wiped away.
Je versai des larmes du cœur de mon cœur puisque des vies plus précieuses eussent été sacrifiées.
I shed tears from the core of my heart as most precious lives were sacrificed.
Le sac faillit s'échapper des mains de Passepartout, comme si les vingt mille livres eussent été en or et pesé considérablement.
Passepartout nearly dropped the bag, as if the twenty thousand pounds were in gold, and weighted him down.
Depuis ce moment-là, et jusqu’à ce que les apôtres eussent été dispersés par la marée montante des persécutions, Pierre fut le chef généralement reconnu du corps apostolique.
From this time on, until the apostles were dispersed by the rising tide of persecution, Peter was the generally recognized head of the apostolic corps.
Maintenant que ma vie avait commencé à vivre de nouveau dans un monde inconnu, je reconnus que les potentiels de ma vie eussent été ouverts grandement et développés richement.
Now that my life had started to live on in an unknown new world, I acknowledged that the potentials of my life were greatly opened and richly developed.
Bien que ces traductions eussent été faites à Alexandrie, Ganid ne mit ces extraits définitivement en ordre et n’y ajouta ses conclusions personnelles que vers la fin de leur séjour à Rome.
Although these translations were made at Alexandria, Ganid did not finally arrange these selections and add his own personal conclusions until near the end of their sojourn in Rome.
Je sentis que des âmes de Phénicie eussent été ensemble avec nous.
I felt that souls of Phoenicia have been together with us.
Je ne pus regretter suffisamment combien de petites eussent été mes considérations et je pensai à leur sujet.
I could not regret enough how small had been my considerations and thought about them.
Je pus entendre des voix de gens qui eussent été en train d’attendre ma rencontre avec eux.
I could hear voices of souls of people who had been waiting for my encountering them.
Cependant maintenant j’arrivai à expérimenter que la charge accumulée, la responsabilité et des douleurs, eussent été essuyés.
However nowadays I came to experience that the accumulated burden, responsibility and pains have been wiped away.
Mon âme trembla en reconnaissant que nos expressions eussent été une force motrice pour ouvrir une nouvelle ère humaine.
My soul trembled acknowledging that our expressions were a driving force to open up a new human era.
Oh ! s'ils eussent été sages, ils eussent compris ceci, ils eussent considéré leur fin !
O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!
Il est probable que les résultats eussent été bien inférieures à ceux de la Médaille que Catherine a vu durant l'extase.
It is probable that the results had been inferior to those of the Medal seen in the ecstasy by Catherine.
Si les frontières de la Hongrie et de l'Allemagne eussent été contestables, il y aurait certes eu là une nouvelle brouille.
If the frontiers of Hungary and Germany had admitted of any doubt, there would certainly have been another quarrel there.
Say donne à entendre que si l’air et l’eau n’étaient pas de nature fugitive, ils eussent été appropriés.
Say gives us to understand that if the air and the water were not of a fugitive nature, they would have been appropriated.
En réalité maintes amies étrangères ont répondu à mes activités comme si elles eussent été toujours avec nous et participé à nos réunions.
In reality many foreign friends have responded to my activities as if they had been always with us and participated in our meetings.
Les Frank et leurs amis, cachés dans l’annexe secrète, auraient été découverts bien avant que 25 mois n’eussent été écoulés.
The Franks and their friends, who were hiding in the Secret Annex, would have been discovered long before 25 months elapsed.
Les économies que l'introduction de la carte d'identité énergétique pour les bâtiments aurait permis de réaliser eussent été bien plus importantes encore.
The savings from the introduction of an energy certificate for buildings would have been far higher than that even.
Si les réformateurs avaient compté sur le seul secours de l’homme, ils eussent été aussi impuissants que les partisans du pape le supposaient.
Had the Reformers depended upon human aid alone, they would have been as powerless as the papists supposed.
Le désarmement fut remplacé par des programmes militaristes qui eussent été des cauchemars à la veille de la guerre précédente.
Disarmament came in the form of programs of militarism which would have seemed like a nightmare on the eve of the last war.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle