european commissioner
- Examples
That is why I would like, on behalf of our group, to urge the new European Commissioner to produce more far-reaching proposals which will enable the Kyoto objectives to be realised. | L' Union européenne peut jouer un rôle de chef de file de ce point de vue, car il ne faudrait pas que Kyoto soit réduit à un vulgaire chiffon de papier. |
and by the European Commissioner for Development, Mr De Gucht. | ainsi que par le commissaire européen au développement, M. De Gucht. |
European Commissioner Vladimír Špidla has announced the presentation of a new proposal. | Le commissaire européen Vladimir Špidla a annoncé la présentation d'une nouvelle proposition. |
I would point out that he was a European Commissioner before becoming an MEP. | Je voudrais souligner qu’il avait été commissaire avant de devenir député européen. |
The European Commissioner has failed to carry out a cost-benefit analysis of the proposal. | Le Commissaire européen a négligé de procéder à une analyse de rentabilité de la proposition. |
At the very least, we should have done likewise with a European Commissioner. | La moindre des choses aurait été qu’un commissaire européen le fût également. |
On the same day, the Special Rapporteur met with the European Commissioner for Human Rights. | Le même jour, le Rapporteur spécial a rencontré le Commissaire européen aux droits de l'homme. |
So, Mr President, you must appoint Mr Chance European Commissioner alongside Mr Pascal Lamy. | Alors, Monsieur le Président, il faut nommer le hasard commissaire européen aux côtés de M. Pascal Lamy. |
These are not my words, but those of a European Commissioner, namely Mr Bolkestein. | Madame la Présidente, ce ne sont pas là mes paroles, ce sont celles d' un commissaire européen, à savoir M. Bolkestein. |
President Prodi, do you wish to respond on the public purpose of a European Commissioner? | - Monsieur le Président Prodi, souhaitez-vous répondre au sujet de l’utilité publique d’un commissaire européen ? |
President, as a former British European Commissioner once said: 'I hesitate to intervene'. | - Monsieur le Président, comme un ancien commissaire britannique a dit un jour : "J’hésite à intervenir". |
But if a European Commissioner said that we would expect them to resign the next morning. | Toutefois, si un commissaire européen faisait le même aveu, nous attendrions de la Commission qu'elle démissionne dès le lendemain. |
I would also like to pay tribute to Jacques Barrot, the European Commissioner formerly responsible for transport, for his unfailing support. | Je tiens également à saluer le soutien indéfectible de Jacques Barrot, commissaire européen anciennement chargé des transports. |
You are European Commissioner for Agriculture, not Under Secretary of State for Agriculture of the United States. | Vous êtes le commissaire européen à l'agriculture et non le sous-secrétaire d'État américain à l'Agriculture. |
The competent European Commissioner confirmed that the cannons had not been purchased out of the Schengen Fund. | Le commissaire européen compétent a confirmé cette information. |
Mr President, there is a rather unusual, not to say original, question I should like to put to the European Commissioner. | Monsieur le Président, une question un peu particulière, voire originale, à M. le commissaire européen. |
I could not believe that the public itinerary of a European Commissioner on a visit to Ireland could be classified as private. | Je ne pouvais pas comprendre que l’itinéraire public d’une commissaire européenne en visite en Irlande puisse être considéré comme confidentiel. |
This is why I am personally opposed to giving responsibility for the Roma issue to a single European Commissioner. | C'est pourquoi je suis personnellement opposé au fait de donner la responsabilité de la question rom à un seul membre de la Commission européenne. |
I made this one of my priorities during the debate on confidence following my appointment as European Commissioner for transport. | J'en ai fait l'une de mes priorités lors du débat sur la confiance qui a suivi ma nomination en tant que commissaire européen chargé des transports. |
I still think it desirable, though, to appoint a European Commissioner to focus solely on the elimination of superfluous and obsolete rules. | Je continue cependant de penser qu’il est souhaitable de nommer un commissaire européen qui se concentrerait exclusivement sur l’élimination des règles superflues et obsolètes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!