européaniser

Il est bon de tenter d’européaniser le débat de cette manière.
It is right to try and Europeanise the debate in that way.
Cornut ne se borna pas à européaniser Mogador.
Cornut was not restricted to Europeanize Mogador.
Nous devons européaniser les Balkans.
We must Europeanize the Balkans.
Nous voulons européaniser l'économie.
We want to Europeanise the economy.
Nous sommes parvenu à européaniser l'économie, mais l'actuel réseau ferroviaire n'est pas un instrument utile pour le marché unique.
We have managed to harmonise the European economy, but the current rail network is not a useful instrument for the single market.
Il faut absolument que le Conseil européen de la recherche devienne une véritable entité pour européaniser la recherche.
The European Research Council must become a proper organisation in order to make our research truly European.
Il faut en quelque sorte les européaniser davantage, sans pour autant arriver à une sorte de renationalisation ou d’intergouvernementalisation de ce qui fonctionne aujourd’hui selon des règles communautaires.
We must make them, as it were, more European, but without producing a sort of renationalisation or intergovernmentalisation of what currently operates in accordance with Community rules.
Le programme Socrates est pour nous un moyen d' européaniser les offres de formation dans les différents types d' école, les universités et les instituts de formation pour adultes.
For us, the Socrates programme is a means to add a European dimension to the education on offer in the many different kinds of schools, universities and adult education institutions.
Avec le léger retard dû à mon arrivée en ligne directe de Chypre, je n'ai pas pu écouter les trois rapporteurs, mais je saisis ce qu'a dit M. Savary sur l'absolue nécessité de cette interopérabilité pour européaniser le ferroviaire.
Because I arrived slightly late, having come straight from Cyprus, I missed hearing the three rapporteurs, but I did catch Mr Savary's point that interoperability is vital to the Europeanisation of the railways.
Le règlement dont nous discutons aujourd' hui nous permettra de contribuer à renforcer la démocratie européenne, à intensifier le processus de formation de l' opinion et de discussion au niveau interne et à européaniser les partis nationaux.
In approving the Regulation that we are discussing today, we are making a contribution towards strengthening European democracy, intensifying the opinion-forming process and the debate within Europe and making the national parties more European.
Je crois que, dans l'ensemble, le Parlement européen mesure bien l'intérêt de ces dispositions qui vont vraiment européaniser le chemin de fer.
I feel that in the main the European Parliament has properly gauged the value of these provisions which are set to truly Europeanise our railways.
Monsieur le Président, nous devons européaniser le débat sur la Constitution, nous devons européaniser le processus de ratification de la Constitution qui est, comme son nom l’indique, une Constitution européenne.
Mr President, we must Europeanise the debate on the Constitution, we must Europeanise the process of ratifying the Constitution which, as its name indicates, is a European Constitution.
Les politiques et les réglementations générales, à caractère européen, sont profondément ancrées dans les processus nationaux de prise de décisions politiques, en dépit de quoi nous avons européanisé nos politiques et nous cherchons toujours le moyen d’européaniser la politique elle-même.
European public policy and regulation is deeply embedded in the national political decision-making environment, but for all that we have Europeanised policy we are still searching for the way to Europeanise politics itself.
J'avais espéré que nous parviendrions à européaniser davantage le processus, à diminuer les valeurs seuils et à gagner davantage en transparence, mais nous avons malgré tout accompli un grand pas dans la bonne direction, et j'attends avec impatience sa transposition.
I had hoped that we would Europeanise it further, reduce the threshold values and so gain greater transparency, but this is a major step in the right direction and I am looking forward to its transposition.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade