euro-

Ce système a été transformé pour traiter les opérations en euro.
This system has been converted to handle transactions in euro.
Les membres Gold gagnent 7 Miles pour chaque euro dépensé.
Gold members earn 7 Miles for each Euro spent.
La zone euro est devenue un pôle de stabilité macroéconomique.
The euro area has become a rock of macroeconomic stability.
Les membres Platinum gagnent 8 Miles pour chaque euro dépensé.
Platinum members earn 8 Miles for each Euro spent.
Dont le courant est l'endroit certainement en valeur euro 15,--par jour.
Including current is the place definitely worth euro 15,--per day.
Premièrement, il faut maximiser l'impact de chaque euro dépensé.
Firstly, we need to maximise the impact of each euro spent.
La construction d’un système coûte 4 à 5 millions euro.
The construction of a system costs 4-5 millions euro.
L'application de ces mesures est essentielle pour la zone euro.
The implementation of the measures is essential for the euro area.
Dans la zone euro, la croissance en 2002 a été irrégulière.
Within the euro area, growth in 2002 was uneven.
Vous pouvez utiliser toutes les installations, 1 euro, douche actuelle payé.
You can use all the facilities, current 1 euro, paid showering.
Voilà un euro par neuf heures et je pense trop.
That is one euro per nine o'clock and I think too much.
Les membres Explorer gagnent 4 Miles pour chaque euro dépensé.
Explorers earn 4 Miles for each Euro spent.
Notre système de Points de Fidélité est en euro ( €).
Our Loyalty Points system is based on the Euro (€).
Puis 1,50 euro ticket de métro et descendre à l'arrêt Manzoni.
Then 1,50 euro metro ticket and get off at MANZONI stop.
Aujourd'hui, un paquet de cigarettes coûte environ 4,5 euro.
Nowadays one pack of cigarettes costs about 4,5 Euro.
Je suppose que nous avons obtenu 50 litres d'eau pour un euro.
I guess we got 50 gallons of water for one euro.
Que se passerait-il si l’Allemagne quittait la zone euro ?
What would happen if Germany left the euro?
Chaque dollar / euro dans le secteur privé est soit gagné, soit emprunté.
Each dollar/euro in the private sector is either earned or borrowed.
Tranche euro du perpetual dans la Deutsche Bank (juillet 1999)
Euro tranche of the perpetual for Deutsche Bank, July 1999
Une politique de change inexistante et un euro surévalué.
A non-existent exchange policy and an overvalued euro.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted