euphemistically

Prisons are euphemistically called rehabilitation centers.
Les prisons sont, par euphémisme, dénommées centres de réhabilitation.
He wants to know if you have a date for the prom, euphemistically speaking.
Il veut savoir si vous avez quelqu'un dans votre vie.
Self-regulation is sometimes euphemistically referred to as a "cooperative decision-making model". No, Mr President.
L'autorégulation est parfois aussi appelée euphémiquement "modèle de décision coopératif".
We have seen the fallout from that in what is euphemistically called "inter-communal violence".
Nous en avons vu les répercussions dans ce qui a été appelé, par euphémisme, de la "violence intercommunautaire".
The one avenue still open to them is printing money, or, as it is euphemistically known, Quantitative Easing (QE).
La seule voie qui reste ouverte est l’impression de monnaie ou, pour utiliser un euphémisme bien connu, l’assouplissement quantitatif.
Many transmigrants, as the official language euphemistically called those forcibly displaced, are still waiting in vain for compensation payments.
Beaucoup de ces transmigrants (euphémisme qu’utilisent les officiels pour désigner les personnes obligées de se déplacer) attendent encore en vain des compensations financières.
The issue of speculation, and hence of volatility, needs to be addressed, and I am not speaking euphemistically.
La question de la spéculation, et donc de la volatilité, est une question à traiter et je ne le dis pas par euphémisme.
This approach is distinct from the political settlement of the Middle East conflict through what is known, perhaps euphemistically, as the peace process.
Cette approche est distincte du règlement politique du conflit du Moyen-Orient par le biais de ce qui est connu, peut-être par euphémisme, sous le nom de processus de paix.
In short, the cash receipt criterion makes it more difficult to indulge in that accounting trickery which used to be known euphemistically as 'creative accounting' .
En définitive, le critère d'encaissement rend plus difficile l'utilisation de ces artifices comptables qui, à un moment donné, ont été baptisés de manière euphémique "comptabilité créative".
There must be no abduction of persons and no detaining them in secret prisons or detention centres or whatever these might euphemistically be called.
Nous ne pouvons admettre les enlèvements et l’incarcération de personnes dans des prisons secrètes, des centres de détention ou quel que soit leuphémisme utilisé pour qualifier de tels endroits.
The 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) ended on what one may euphemistically call a strategic pause.
La Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) de 2005 a pris fin sur ce qu'on pourrait appeler par euphémisme une pause stratégique.
Behind these nine words are 65 pages of an 'agreement' which, among many other negative aspects, is ruled by the euphemistically termed 'principles of free market economy'.
Il y a derrière ces quelques mots 65 pages d'un "accord" qui, parmi beaucoup d'autres aspects négatifs, est régi par les "principes de l'économie de marché", terme employé par euphémisme.
Unfortunately Britain’s big stick – its armed forces – is being merged into the euphemistically named European Defence Identity, i.e. a European army.
Malheureusement, le bâton du Royaume-Uni - ses forces armées - est en train de fusionner dans le cadre de ce que l’on appelle avec euphémisme l’identité de défense européenne, c’est-à-dire une armée européenne.
When we refer euphemistically to 'immigrants from Iraq and the neighbouring regions', we also include a Kurdish area torn apart by a political conflict which has resulted in strong repression.
Lorsque l'on parle euphémiquement de « migrants en provenance d'Iraq et des pays de la région », on fait référence à une région kurde plongée dans un conflit politique donnant lieu à une sévère répression.
Nonetheless, I do not want to refer to the issues already raised, but to another issue: during the Greek Presidency, what you euphemistically refer to as the 'Iraqi crisis' took place.
néanmoins, je voudrais aborder non pas les questions déjà soulevées, mais une autre problématique : ce que vous avez appelé euphémiquement la "crise irakienne" a eu lieu au cours de la présidence grecque.
Tentative progress towards democracy in Honduras after 1980, following decades of authoritarian government and military dictatorship, left the country still struggling with what is euphemistically termed a 'democratic deficit'.
Après des décennies de gouvernement autoritaire et de dictature militaire, malgré de timides progrès sur le chemin de la démocratie depuis les années 1980, le pays est toujours en proie à ce qui est pudiquement appelé un « déficit démocratique ».
In short, the machinery is jammed and - to put it nicely and euphemistically - we have to get it started again, because it is time to get into a virtuous circle.
Bref, la machine est grippée et - j'use là d'un euphémisme, gentil - il faut la relancer, pour entrer - il est temps - dans un temps et dans des cercles vertueux.
In the joint motion for a resolution, the Greens, the Social Democrats, the Communists and the Liberals have asked for the EU to be given the authority to monitor pluralism of the media, as it is euphemistically called.
Dans la proposition commune de résolution, les verts, les sociaux-démocrates, les communistes et les libéraux demandent que l'UE soit habilitée à contrôler le pluralisme des médias, tel qu'indiqué par euphémisme.
This is what is euphemistically known as a WTO-compatible system.
C’est ce que l’on appelle pudiquement un système compatible avec l’OMC.
I should like to emphasise the fact that many European citizens are often faced with what we euphemistically refer to as acts of maladministration which ultimately rob them of basic rights.
Je tiens à souligner que de nombreux citoyens européens sont fréquemment confrontés à ce que nous appelons avec euphémisme des actes de mauvaise administration, mais qui les privent en fin de compte de leurs droits fondamentaux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted