ethnocentrique

Beaucoup de gens ont une vision ethnocentrique sur le monde.
Many people have an ethnocentric view on the world.
Les guerres sont interprétées dans l’enseignement comme faisant partie d’un récit ethnocentrique.
Wars are interpreted in teaching as part of an ethnocentric narrative.
Ils sont les victimes d'un nationalisme totalitaire ethnocentrique que nous condamnons.
They are the victims of a totalitarian, ethnocentric nationalism which we deplore.
L'histoire du monde doit être raisonnablement exempte de polarisation ethnocentrique ou régionale.
World history needs to be reasonably free of ethnocentric or regional bias.
L'Évangile comme réponse à l'idéologie ethnocentrique.
The Gospel as facing up to the ethnocentric ideology.
Par conséquent, les anciens et les nouveaux États membres devraient cesser de réfléchir de manière purement ethnocentrique.
Consequently, old and new countries should stop thinking in a purely ethno-centric manner.
Nous dénonçons toutes les dates commémoratives promouvant l'uniformité culturelle et ethnocentrique, comme n'ayant aucun sens et faisant offense à notre dignité et notre identité nationale.
We denounce as meaningless all those commemorative dates which promote ethnocentrist cultural uniformity, as this offends our dignity and national identity.
Les cinq époques de la civilisation aspirent à présenter un aperçu de l'histoire universelle - une histoire adaptée à tous les peuples, exempte de partialité ethnocentrique.
Five Epochs of Civilization aspires to present an outline of universal history - a history suitable for all peoples, free of ethnocentric bias.
Ils ne secrètent tout simplement pas ces précurseurs sans odeur que les bactéries adorent utiliser pour produire les odeurs que nous avons crues de façon ethnocentrique caractéristiques des aisselles.
They simply don't secrete those odorless precursors that the bacteria love to use to produce the smells that in an ethnocentric way we always thought of as characteristic of armpits.
L'ignorer, et donc faire l'impasse sur l'activité quotidienne, des heures durant, de dizaines de millions de personnes dans des contextes socioculturels divers, relève d'une attitude non scientifique ou encore d'un aveuglément ethnocentrique.
To ignore this and, therefore, to skip over a daily activity that tens of millions of people engage in for hours in a wide variety of socio-cultural contexts, implies a non-scientific attitude or perhaps even ethnocentric blindness.
L'altérité est construite à partir d'un point de vue ethnocentrique.
Otherness is constructed from an ethnocentric point of view.
Le point de vue de l'auteur est ethnocentrique dans la mesure où il part du principe que la science et la technologie ne prospèrent que dans des contextes occidentaux.
The view of the author is ethnocentric in that it assumes that science and technology only thrive in Western contexts.
Jasmine est tellement ethnocentrique qu'elle n'a aucun intérêt à apprendre une autre langue que la sienne.
Jasmine is so ethnocentric that she has no interest in learning any other language besides her own.
Une personne ethnocentrique perçoit ses valeurs et ses coutumes comme étant les seules correctes.
An ethnocentric person considers their beliefs, values and customs as being the only correct ones.
Cinq Époques de Civilisation aspire pour être une histoire universelle - une histoire appropriée à tous les peuples, exempt de la polarisation ethnocentrique.
Five Epochs of Civilization aspires to be a universal history - a history suitable for all peoples, free of ethnocentric bias.
L'objectif n°1 du Plan national pour l'égalité prévoit une stratégie qui s’adresse très nettement aux femmes autochtones d'un point de vue non ethnocentrique.
There is a clear strategy in Objective 1 of the National Equality Plan, which refers to indigenous women from a non-ethnocentric standpoint.
N'importe quelle manière, puisque ce livre aspire évidemment pour dépasser la polarisation ethnocentrique et pour présenter une véritable histoire du monde, cette omission pourrait être considérée comme une inadvertance qui pourrait être rectifiée dans une édition suivante.
Any way, since this book evidently aspeires to transcent ethnocentric bias and present a true world history, this omission could be regarded as an oversight that could be rectified in a subsequent edeition.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat