et cetera
- Examples
What I taught him, et cetera. | Qu'est-ce que je t'ai enseigné ? |
And slowly, that idea is leaking out to the cognitive sciences, the human sciences, economics, et cetera. | Et lentement, cette idée infiltre les sciences cognitives, les sciences humaines, l'économie etc. |
With content we mean the broad category of brands, logos, pictures, video, audio, text, ideas, notes, et cetera. | Par contenu nous voulons dire la vaste catégorie de marques, logos, images, vidéos, audio, texte, idées, notes, etc. |
Of course we will continue with the rest of the work in border management, human rights, elections, et cetera. | Bien évidemment, nous poursuivrons nos autres activités, notamment en matière de contrôle des frontières, de droits de l'homme, d'élections, etc. |
Many topics were discussed: the emergence of a global civil society, democracy, respect for Human rights, international security, et cetera. | Plusieurs thèmes ont été traités : l’émergence d’une société civile mondiale, la démocratie, le respect des droits de l’Homme, la sécurité internationale, etc. |
There can be no denying that permanent membership confers considerable advantages: better institutional memory, greater mastery of the game, et cetera. | Il est indéniable que le fait d'être un membre permanent donne des avantages considérables, une meilleure mémoire institutionnelle, une plus grande maîtrise du jeu, etc. |
We shall also have to see what the results of the extra allocation of officials have been which we have carried out in the past, et cetera. | Nous devrons aussi voir quels ont été les résultats de l'affectation de fonctionnaires supplémentaires entreprise par le passé, etc. |
Austria, Germany, Switzerland, obviously, but also Spain, Italy, Norway, Denmark, Sweden, Finland, Canada, Greece, Serbia, Bosnia-Herzegowina, Ukraine, Turkey, et cetera. | En Autriche, Allemagne, Suisse évidemment mais aussi en Espagne, Italie, Norvège, Danemark, Suède, Finlande, Canada, Grèce, Serbie, Bosnie-Herzégovine, Ukraine, Turquie, etc. |
This procedure must be carried out whenever the client wishes to change the program of the machine, substitute/reinstall Windows or format the hard disk, et cetera. | Ce procédé doit toujours être réalisé quand le client désire changer le programme de machine, substituer/réinstaller le Windows, formater le disque dur, etc. |
That point, unfortunately, is being underlined every day by the ongoing events in Darfur, the Democratic Republic of the Congo, northern Uganda, et cetera. | C'est malheureusement ce qui ressort chaque jour de l'actualité au Darfour, en République démocratique du Congo, dans le nord de l'Ouganda, etc. |
Iraq's leaders support a fair distribution of power, equitable sharing of national resources and wealth, democracy and the rule of law, et cetera. | Les dirigeants iraquiens sont favorables à une juste répartition des pouvoirs, un partage équitable des ressources et des richesses nationales, la démocratie, l'état de droit, etc. |
The decade was marked by a series of reforms dealing with the country's economy, administration, Government, health care, education, social security, et cetera. | La décennie a été marquée par une série de réformes portant sur l'économie, l'administration, le gouvernement, les soins de santé, l'éducation et la sécurité sociale du pays, etc. |
This makes it possible to follow the testimony even more meticulously, correct mistakes, scroll back, confront witnesses with contradictory testimony, et cetera. | Cela permet de suivre le témoignage avec encore plus de minutie, de corriger les erreurs, de revenir en arrière et de confronter les témoins avec un témoignage contradictoire, etc. |
Given that you had no intention of setting up house and that you do not identify yourself in that way or with that group, et cetera. | Comme tu n'avais pas pour but de t'installer, et que tu ne t'identifies pas comme cela ou en tant que partie de ce groupement... |
Also we give advertising standards, methods of successful management this business, including work on Internet, give recommendation on the selection personnel et cetera. | En plus nous vous accordons les exemples de publicité, les méthodes de développement de ce business, y compris sur Internet, on donne des recommandation sur le choix du personnel. |
We shall have to look at whether this heading will have to be renamed and whether we shall have to divide it up into different sub-headings, et cetera. | Nous devrons examiner si le titre de cette rubrique doit être modifié, si cette rubrique doit être divisée en d'autres sous-rubriques, etc. |
At the outset there was only a concern to refer to regions, and then there were wishes to remove references to previous resolutions, et cetera. | D'entrée, il y a eu un problème s'agissant de se référer aux régions ; puis il y a eu le souhait de retirer toute référence aux résolutions précédentes, etc. |
Add right into the equation peptide hormones, AIs, SERMs, piece hormones et cetera and the outcomes you could get do merely that; they continue. | Ajouter à droite dans l’équation des hormones peptidiques, IA, SERM, les hormones de fragments et ainsi de suite et aussi les résultats que vous pourriez obtenir à faire exactement cela ; Ils continuent. |
The playsite uses the same concept as Yahoo, Pogo et cetera, that is you create a chess board, challenge a player or wait for somebody to sit down. | Le site de jeu utilise le même concept que Yahoo, Pogo et c..., qui est vous créez un échiquier, défiez un joueur ou attendez que quelqu'un s'asseye en face de vous. |
Concerning possible overlap, there are issues connected with the protection of civilians in armed conflict, including small arms, conflict prevention, children in armed conflict, et cetera. | S'agissant d'un chevauchement éventuel, il y a des questions liées à la protection des civils dans les conflits armés, notamment les armes légères, la prévention des conflits, les enfants dans les conflits armés etc. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!