estomper
- Examples
Les mauvais aventures des mois passés s’estompent peu à peu. | The bad adventures of the past months are gradually fading away. |
La peau se “retend” et les signes de fatigue visibles s’estompent. | The skin is lifted and visible signs of fatigue fade away. |
Les rides s’estompent progressivement et la peau retrouve son élasticité et sa fermeté. | Wrinkles gradually fade and the skin recovers its elasticity and firmness. |
Les frontières entre les différentes cultures s’estompent de plus en plus. | The boundaries between different cultures are becoming increasingly fluid. |
Par le même accueil estompent les lignes étroites sombres. | The same reception shade narrow dark strips. |
La peau récupère sa vitalité et son élasticité, les pores se referment et les rides s’estompent. | The skin recovers its vitality and elasticity, pores close and wrinkles are smoothed. |
Les rides et les lignes d’expression s’estompent. | Wrinkles and expression lines are softened. |
Avec l’avènement de l’édition numérique, les frontières entre pays s’estompent. | With digital publishing, borders are all but disappearing. |
Si vous vous sentez étourdi, asseyez-vous jusqu’à ce que les étourdissements s’estompent. | If you begin to feel dizzy, sit down until you feel better. |
La peau récupère sa vitalité et son élasticité, les pores se referment et les rides s’estompent. | The skin recovers its vitality and elasticity, pores close and wrinkles smooth out. |
Les limites entre vie privée et vie professionnelle s’estompent de plus en plus. | The boundaries between personal life and professional life will become more and more indistinct. |
Avertissez votre médecin si vous avez des douleurs qui ne s’estompent pas ou qui s’aggravent. | Tell your doctor if you have pain that does not go away or that gets worse. |
Si les murs peignent deux fois, d'abord les touches portent horizontalement, mais puis estompent par les touches verticales. | If walls paint two times, at first dabs put horizontally, and then shade vertical dabs. |
Dans un monde comme le nôtre où les frontières s’estompent, l’innovation connectée occupe une place de plus en plus importante. | In a boundary-less world such as ours, connected innovation is increasingly gaining prominence. |
Pour la plupart des personnes, ces sentiments s’estompent ou disparaissent dès qu’elles apprennent que la situation peut être gérée. | For most people, these feelings decrease or go away as they learn that the condition can be managed. |
Pour la plupart des personnes, ces sentiments s’estompent ou disparaissent dès qu’elles apprennent que la situation peut être gérée. | For most people, these feelings get better and fade as they learn that the condition can be managed. |
Les pétales roses, parfumés, s’estompent au fil du temps en élégant contraste avec le centre de la fleur. | The pink, scented petals fade with the passage of time, in elegant contrast with the centre of the flower. |
La dernière couche de la préparation estompent aux murs par les traits verticaux, sans lignes grossières et les traces de fuite. | Last layer of a first coat shade on walls vertical strokes, without rough strips and potekov. |
Pour la plupart des personnes, ces sentiments s’estompent ou disparaissent dès qu’elles apprennent que cette maladie peut être prise en charge. | For most people, these feelings get better and fade as they learn that the condition can be managed. |
Les effets montent plus vite et sont plus rapidement prononcés, mais s’estompent aussi plus vite, que les autres méthodes comme les joints. | The effects come on quicker and are more pronounced sooner, but wear off faster, than other methods like joints. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!