estompé
- Examples
En conséquence, l'avantage comparatif d'EMPRETEC s'est estompé au fil du temps. | Consequently, the comparative advantage of EMPRETEC has not evolved favourably over time. |
Le large consensus réalisé en 1995 s'est estompé. | The broad consensus of 1995 had faded. |
Mais le harcèlement continu ne s'est pas estompé. | But the ongoing harassment did not stop. |
Cependant, cet écart s’est à présent estompé. | However, that support differential has now been eroded. |
Oui, mais ça s'est estompé. | Yes, but it's wearing off. |
C'est un peu estompé. | That's a little smudged. |
Je dirai cinq ans vu comment c'est estompé. | Five years ago, I'd say from the fading. |
C'est un peu estompé. | It's a little blurry. |
Cependant, l'optimisme suscité par la période qui a immédiatement suivi le référendum s'est estompé. | But the positive momentum of the immediate post-referendum period has vanished. |
Et s'il ne revient pas avant un an, son parfum se sera estompé. | Yes, and if he doesn't get back in a year, his cologne will wear off. |
Ils ont ensuite observé l"étoile de plus près et a confirmé qu"il estompé d"environ 1. | They then observed the star more closely and confirmed that it dimmed by roughly 1. |
Le verre s'est approprié les plus belles couleurs de la méditerranée avec un bleu ciel estompé d'une brume nuageuse. | The glass is suitable the most beautiful Mediterranean colors with a blue sky dimmed a cloudy haze. |
Cela signifie que la nouveauté s'est estompé avec les habitants et les spectacles ont besoin de présence de sources extérieures. | This means that the newness has worn off with locals and the shows need attendance from outside sources. |
Le phénomène se fait toutefois moins visible dans les grandes localités, où le sens de la communauté s'est estompé. | The problem is however becoming less visible in the large towns where the sense of community is not strong. |
Cet article n'a pas été aussi efficace que l'avait initialement été espéré, et s'est estompé quelque peu de la conscience publique. | This section has not been as effective as had originally been hoped, and has faded somewhat from public consciousness. |
Pour améliorer la tenue du maquillage, le crayon peut être utilisé sur l’ensemble des lèvres avant d’être estompé au pinceau. | To improve makeup hold, the pencil can be used on the entire lips and then blended with the brush. |
Les ennemis, qui ne furent capables de réagir qu’après que leur choc initial se soit estompé, commencèrent enfin à pourchasser Kenshin. | The opponents, who were only able to react after their initial shock wore off, finally started to hunt down Kenshin. |
Ce faisant, ils ont estompé les divisions séculaires et, dans la foulée, la nouvelle Europe a évolué et continue d’évoluer. | As they did that, they eroded the divisions of centuries and as a result the new Europe has evolved and is still evolving. |
La grande diversité des ethnies et la multitude de stratifications intermédiaires ont estompé la distinction fondamentale entre le sommet et la base. | The wide variety of ethnicities and the multitude of complex intermediate gradations has buffered and blurred the fundamental distinction between top and bottom. |
Quand l'effet de nouveauté s'est estompé et que les mois ont passé, il y a eu une une certaine tolérance, les gens s'y sont habitués. | As the novelty wore off, the months went by, there was some amount of tolerance, people got used to it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!