estimer
- Examples
Quelles étaient les qualités que nous estimions les plus importantes et / ou essentielles ? | What were the qualities we deemed most important and/or essential? |
Ceux en qui nous avions placés notre confiance, ceux que nous estimions. | For those that we trust, for those that we believe in. |
Nous estimions cela essentiel. | We considered this essential. |
Que voulons-nous obtenir que nous estimions suffisant ? | What do we need to have before we can say that it is good enough? |
Nous estimions qu’il était inacceptable que les gens attendent plusieurs années pour se retrouver avec leurs parents ou leurs grands-parents. | We felt that it was unacceptable for people to wait many years to be reunited with their parents or grandparents. |
C'est la raison pour laquelle tout cela a pris beaucoup plus de temps que ce que nous estimions raisonnable. | Therefore, all of this has lasted much longer than what was acceptable to us as well. |
Il est essentiel que nous déterminions avec précision l'ampleur de cette empreinte carbone et que nous en estimions le coût. | It is very important that we clarify the size of this carbon footprint and, furthermore, discover its costs. |
Toutefois, pour aider les pays importateurs, nous estimions qu’il s’agissait d’un complément nécessaire au mécanisme d’octroi de licences. | But in order to assist importing countries we felt it was a necessary complement to the licensing mechanism. |
C'est pourquoi nous estimions qu'il fallait reporter le vote jusqu'à ce que le Conseil se mette d'accord. | For this reason, we were of the opinion that the vote should be delayed until the Council has managed to agree what it wants. |
Étant donné qu'il existe clairement un segment d'hôtes qui apprécie les nouvelles technologies, nous estimions que notre hôtel se devait d'être pionnier dans ce domaine. | And because there clearly is a guest segment that really values new technologies, we knew that our hotel had to be a pioneer in this area. |
Quand nous cherchons à redresser une situation par des critiques et des exigences, nous obtenons dans le meilleur des cas ce que nous estimions être convenable et juste. | When we try to fix a situation by criticisms and demands, in the best case we obtain what we consider fair and just. |
Lorsque le Parlement a abordé ce dossier en première lecture, nous estimions que la législation actuelle présentait deux lacunes que nous aurions bien voulu combler. | When Parliament debated this matter for the first time, we considered that there were two deficiencies in existing legislation that we very much wanted to remedy. |
Dans l'état actuel des choses, nous estimions néanmoins qu'il était plus raisonnable d'attendre avant de prendre une décision définitive basée sur les informations nécessaires. | For the time being, we felt, however, that it was more sensible to gain experience before coming to a definitive decision that is based on the necessary information. |
Par exemple, nous estimions justifiée l'installation d'Unix sur nos ordinateurs dans les années 1980, parce que nous l'utilisions pour écrire un système libre destiné à remplacer Unix. | For example, we felt justified in installing Unix on our computer in the 1980s, because we were using it to write a free replacement for Unix. |
Deuxièmement, dans les cas où nous estimions que l'assistance de l'ONU était vitale, nous nous sommes efforcés d'identifier les moyens par lesquels la MANUTO pourrait au mieux contribuer. | Secondly, in those cases where we concluded that United Nations assistance was crucial, we sought to identify the best means through which UNMISET could contribute. |
Malgré ces réformes difficiles, notre détermination à poursuivre le processus d’accession est demeurée intacte car nous estimions qu’il s’agissait de deux éléments complémentaires et d’égale importance. | Despite those arduous reforms, we maintained our determination to proceed with our accession process as we considered both to be equally important and complementary. |
J'ai vu, dans notre petit coin de l'industrie, des pièces que nous estimions être des contrefaçons parce qu'elles ne correspondaient pas aux spécifications de la fiche technique. | I have seen in our little part of this industry parts that we believe were absolutely fake because they did not match the specs according to the datasheet. |
Nous estimions qu'il n'était pas nécessaire d'attendre la nouvelle législation sur les produits chimiques, et au nom de la santé publique, nous voulions adopter des modifications beaucoup plus rapidement. | We believed that we did not need to wait for the new chemicals legislation and wanted, for the sake of public health, to make amendments more promptly. |
Eh bien, le Conseil, faisant preuve en cela de grande parcimonie, avait même supprimé les 800.000 écus et proposé 13 Mécus, chiffre que nous estimions insuffisant. | Well, the Council, demonstrating great parsimony, promptly cut the ECU 800, 000, arriving at a proposal of only ECU 13 million, a figure we considered inadequate. |
La proposition initiale ne nous avait pas satisfait, quoique nous estimions que les problèmes qui sont apparus auraient pu être évités si M. Barroso avait mieux géré la situation. | We were not happy with the original proposal, although we feel that if Mr Barroso had handled matters better we could have avoided the problems that arose. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!