estimer
- Examples
Si vous continuez à naviguer, nous estimerons que vous acceptez l’utilisation de ces cookies. | If you continue browsing, we will assume that you agree to their use. |
Si vous continuez à naviguer, nous estimerons que vous acceptez l'utilisation de ces cookies. | If you continue browsing, we will assume that you agree to their use. |
Nous estimerons les dégâts une fois à l'œuvre. | We won't know the extent of the damage until we get in there. |
En cas de violation de cette politique, nous prendrons les mesures que nous estimerons appropriées. | When a breach of this policy has occurred, we may take such action as we deem appropriate. |
En cas d’infraction à la présente politique, nous pouvons prendre les mesures que nous estimerons pertinentes. | When a breach of this policy has occurred, we may take such action as we deem appropriate. |
Si vous poursuivez sans modifier vos paramètres, nous estimerons que vous souhaitez recevoir tous les cookies du site Web de Volvo. | If you're still without changing your settings, we will assume that you are happy to receive all cookies on the Volvo site files. |
Les mesures décrites dans la présente politique ne sont pas limitées, et nous nous réservons le droit de prendre les autres mesures que nous estimerons raisonnablement nécessaires. | The responses described in this policy are not limited, and we may take any other action we reasonably deem appropriate. |
Lorsque vous passez une commande, nous estimerons les dates d'expédition et de livraison pour vous en fonction de la disponibilité des articles et les options d'expédition que vous choisissez. | When you place an order, we will estimate shipping and delivery dates for you based on the availability of your items and the shipping options you choose. |
Lorsque vous passez une commande, nous estimerons les dates d'expédition et de livraison pour vous en fonction de la disponibilité de vos articles et les options d'expédition que vous choisissez. | When you place an order, we will estimate shipping and delivery dates for you based on the availability of your items and the shipping options you choose. |
En outre, nous mettrons fin aux services que nous vous fournissons, à notre seule discrétion, si vous adoptez un comportement que nous estimerons inacceptable. | Also, We will terminate Our services to You, at Our sole discretion, if You engage in a conduct which We determine to be unacceptable. |
Lorsque vous placerez une commande, nous estimerons la livraison et la date de réception selon la disponibilité des items commandés et selon les options d’expéditions que vous aurai choisi. | When you place an order, we will estimate shipping and delivery dates for you based on the availability of your items and the shipping options you choose. |
Nous estimerons que vous avez reçu nos communications, si celles-ci sont transmises par voie électronique, 24 heures après leur publication sur notre site ou leur envoi par courriel. | Any electronic Communications will be considered to be received by you within 24 hours of the time we post it to our website or email it to you. |
Sinon, nous estimerons, malheureusement, que ce rapport risque de compromettre la lutte nationale contre le terrorisme menée actuellement, auquel cas il nous faudra le rejeter. | If not, then we believe, unfortunately, that this report is being used to jeopardise the national fight against terrorism at the moment, in which case we will have to refrain from approving the report. |
Si vous utilisez ce site internet après que la notification se soit affichée sur votre écran, nous estimerons que vous consentez à ce que nous utilisions les cookies aux fins décrites dans la Politique. | If you use this website after this notification has been displayed to you, we will assume that you consent to our use of cookies for the purposes described in the Policy. |
Pour chacun des projets, nous passerons en revue entièrement le projet à partir de l'étape de conception et sortirons avec le plan détaillé de DFM (conception pour la fabrication) et estimerons également le programme de progrès. | For each of the projects, we will review the entirely project starting from design stage and come out with the detailed DFM(design For Manufacturing) plan and also estimate the progress schedule. |
Et lorsque tous les détails opérationnels relatifs à l'évacuation de la Mission nous auront été communiqués clairement, nous n'aurons aucun mal à prendre les mesures que nous estimerons propres à sa bonne exécution. | And when informed fully and clearly on the operational details regarding the evacuation of UNMEE, it will not be difficult for us to put in place what we deem are appropriate measures towards its smooth implementation. |
Nous estimerons que vous avez accepté ces conditions et que vous avez pris entière connaissance de celles-ci grâce aux informations qu'elles contiennent, à partir du moment où vous acquérez le produit. | It will be assumed that you have understood and accepted the presented clauses and that you have full knowledge of these clauses through the information contained within them from the moment that you make the acquisition of the product. |
Nous estimerons que vous avez accepté ces conditions et que vous avez pris entière connaissance de celles-ci grâce aux informations qu’elles contiennent, à partir du moment où vous acquérez le produit. | It will be assumed that you have understood and accepted the presented clauses and that you have full knowledge of these clauses through the information contained within them from the moment that you make the acquisition of the product. |
La sortie officielle aura lieu quand nous estimerons que le jeu est prêt. | We will officially launch the game once we feel it is ready. |
Nous pourrons supprimer ou modifier un compte à tout moment pour un quelconque motif que nous estimerons approprié. | We may delete or modify any account at any time for any reason. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!