repartir
- Examples
Elle est repartie ce matin avec deux de ses filles. | She left this morning with two of her daughters. |
Elle est repartie en Pologne il y a six mois. | She went back to Poland six months ago. |
Elle est repartie à New York ce matin. | She went back to New York this morning. |
Elle était ici, mais elle est repartie pour Florence il y a quelques jours. | She was here, but she left for Florence days ago. |
Et j'étais là quand elle est repartie. | And I was there when she drifted out. |
Les gens ont dit qu'elle est venue, mais elle est repartie aussi vite. | The people said she came in, but she left pretty quick. |
Ma carrière est repartie, même mieux qu'avant. | Resuscitated the career, even better than it had been before. |
Oui. Et elle est repartie avec son pote. | Yeah. And she took off with our boy. |
Elle a dit qu'elle était désolée, et elle est repartie. | She said she was sorry, skated away. |
Elle est repartie à Cartagène dimanche matin. | She flew back to Cartagena Sunday morning. |
Elle est repartie à Berkeley ou au diable. | She went back to Berkeley or whatever. |
Je sais pas pourquoi elle est repartie. | I don't know why she left. |
Elle est repartie dans le New Jersey ? | And she moved back to New Jersey. |
Alors, elle est venue et est repartie ? | So, she's come and gone, huh? |
Mais elle est repartie en Pologne. | But she went back to Poland. |
Elle est repartie sans une égratignure. | She walked away without a scratch. |
Tu crois qu'elle t'a vu et est repartie ? | Oh, no. Do you think she walked in, saw you and left? |
La patrouille ennemie est repartie à 15 h 25. | At 1525 hours the hostile patrol departed. |
Elle est repartie en sachant tout de son futur. | She went back to her time with all this knowledge of the future. |
Mais elle est repartie en vie. | But she left here alive. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!