essoufflé
- Examples
Cette sensation m'a laissé essoufflée, émoustillée, et dans l'émerveillement. | The sensation left me breathless, exhilarated, and in wonder. |
La personne concernée ressent une sensation de chaleur et est légèrement essoufflée. | It leaves the person feeling warm and slightly out of breath. |
Je suis juste un peu essoufflée. | I just got a little out of breath, that's all. |
Pourquoi tu es essoufflée ? | Why are you panting? |
Pourquoi es-tu essoufflée ? | Why are you panting? |
Pourquoi es-tu essoufflée ? | Why are you winded? |
Pourquoi es-tu essoufflée ? | Why are you huffing? |
Pourquoi es-tu essoufflée ? | Why are you gasping? |
Pourquoi es-tu essoufflée ? | Why are you breathing so hard? Ugh! |
Je suis essoufflée, les escaliers... | I said I'm out of breath. It 's the stairs. |
Pourquoi es-tu essoufflée ? | Why are, why are you panting? |
La fillette remuante, qui s’était tenue tranquille durant toute la Messe, revient alors essoufflée. | The energetic little girl, who had stayed still throughout Mass, returned, out of breath. |
En fait, je dirais qu'à de nombreux égards cette dynamique s'est en fait déjà essoufflée. | Indeed, I would argue that in many respects, that momentum has indeed been lost. |
Dans la zone euro, la reprise cyclique s'est nettement essoufflée au second semestre de 2004. | In the euro area, the cyclical recovery lost significant momentum in the second half of 2004. |
Je suis essoufflée. | I just need to catch my breath. |
Je suis essoufflée. | I need to catch my breath. |
Un peu essoufflée, c'est tout. | I'm just a little shaken. |
Je suis essoufflée. | I gotta get my breath. |
Tu es essoufflée. | Why are you panting? |
Quand le coeur commence à supporter l'échec, la personne devient de plus en plus essoufflée après l'effort physique tendu. | When the heart is starting to fail, a person gets increasingly out of breath after physical exertion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!