essayer

Les maris essayeraient de nouveaux et plus impliqués projets de bricolage.
Husbands would attempt new and more involved do-it-yourself projects.
D'autres sentiraient ce qui se passait et essayeraient aussi des expériences.
Others would sense what was happening and try experiments too.
Vous savez, au cas où ils essayeraient de m'y remettre.
You know, just in case they try to pull me back in.
Tu ne penses pas qu'ils essayeraient d'utiliser le drive, n'est-ce pas ?
You don't think they would try to use the drive, do you?
J'avais dit qu'ils essayeraient de se dérober.
I told you they'd try to wriggle their way out of this.
Les voleurs ont promis qu'ils ne nuiraient plus aux moines et essayeraient de renoncer au vol et à gauche.
The robbers promised that they would not harm the monks anymore and would try to give up robbery and left.
La commande firefox existe toujours au sein du paquet iceweasel, mais uniquement pour la compatibilité avec des outils qui essayeraient d'exploiter cette commande.
The firefox command still exists in the iceweasel package, but only for compatibility with tools that would try to use it.
Parce que tu vois ces mêmes nombres, encore et encore.. Des êtres ou quelque chose essayeraient de te contacter ?
You think if you see some numbers again and again This means that something or someone attempts to contact you?
Elles doivent être capables d'accomplir leur mandat avec succès et être en mesure de se défendre et de maîtriser tous ceux qui sur place, essayeraient d'entraver leur action.
They must be capable of fulfilling their mandates successfully and able to defend themselves and control all those who would seek to hinder their action on the ground.
Si cela devait échouer, ils essayeraient et rerouteraient les servers à d'autres troncs qui contiennent des lignes C/N (lignes liées sans lesquelles tu ne peux pas connecter de server à un autre) pour ce server.
Should this fail, they will try and reroute the servers to other hubs that contain C/N lines (linking lines without which you can not connect a server to another) for that server.
Ils pensaient que les chefs des prêtres essayeraient d'appréhender leur Maitre le matin de bonne heure, car on ne faisait jamais de travail profane l'après-midi du jour de la préparation de la Pâque.
They thought that the chief priests would seek to apprehend their Master early in the morning as no secular work was ever done after noon on the preparation day for the Passover.
Ils pensaient que les chefs des prêtres essayeraient d’appréhender leur Maitre le matin de bonne heure, car on ne faisait jamais de travail profane l’après-midi du jour de la préparation de la Pâque.
They thought that the chief priests would seek to apprehend their Master early in the morning as no secular work was ever done after noon on the preparation day for the Passover.
Je ne tenais pas à soutenir une longue discussion avec Fox ni avec Castañeda au cours de laquelle ils essayeraient de me persuader ou de m’implorer de ne pas y aller.
On the other hand, I did not wish to get involved in a lengthy discussion with Fox and Castañeda who would try to persuade me and beg me not to go.
Un casino ouvert récemment près de New York devait d'abord être ouvert seulement pendant les soirées, puisque la pensée était que peu de gens essayeraient jusqu'ici de jouer et que les gens le trouveraient plus favorable au voyage à Las Vegas afin de jouer.
A casino opened recently near New York was at first to be open only during the evenings, since the thought was that few people would venture so far to gamble and that people would find it more amenable to travel to Las Vegas in order to gamble.
Les utilisateurs qui essayeraient de manipuler cette limite seront exclus.
Users trying to manipulate this limit will be excluded.
Mais si j'avais une poupée, ils essayeraient de me la prendre ?
But if I had a doll, would they try and take it?
S’ils ne pouvaient pas réduire les loyers, alors ils essayeraient de réduire la coopérative.
If they couldn't bring down the rents, then they'd try to bring down the co-op.
C'est pourquoi la procédure pour dépasser ce délai et recourir à ce que nous pourrions appeler un délai supplémentaire est si ouverte - de façon humiliante pour les gouvernements qui essayeraient de s'y engager.
That is why the procedure to go beyond that into what we might term extra time is so open - in a way humiliating for any government that attempts to take that step.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve