esprit de famille
- Examples
L’esprit de famille est l’une des caractéristiques de notre établissement. | The family spirit is one of the characteristics of our school. |
Nous sommes donc rassemblés en ces lieux pour approfondir notre esprit de famille. | Therefore, we are gathered in this place to deepen our family spirit. |
Les femmes sur ce site sont célibataires, bien éduquées et ont l’esprit de famille. | The women on this site are single, well educated and family oriented. |
Ces gens n'ont pas un esprit de famille comparable au nôtre. | These people don't have the same sense of family as what we do. |
La propriétaire, Catherine Colardelle, vous accueillera avec son esprit de famille et sa personnalité chaleureuse. | The owner, Catherine Colardelle, will welcome you with its family spirit and warm personality. |
L’amour et l’esprit de famille réconfortent et rassurent. | Love and family spirit comfort and reassure. |
Et un esprit de famille. | And a feeling of family. |
Quel magnifique esprit de famille qu’est le nôtre ! | What a wonderful family spirit we have! |
Le tout accompli dans un authentique esprit de famille, d’humilité, de simplicité et de modestie. | Everything was done in a genuine family spirit of humility, simplicity and modesty. |
Ravi de constater votre esprit de famille. | I'm glad to see you have a spark of family feeling left. |
La vie commune avait une touche personnelle, un esprit de famille qui est demeuré jusqu’à nos jours. | This common life had a personal touch, a family spirit which has persisted until today. |
Une riche expérience de cheminement spirituel accompagné par l’art, l’histoire et le sens d’esprit de famille. | A rich experience of way accompanied by art, history and sense of family spirit. |
La rencontre a été marquée par un esprit de famille évident et par le sens chaleureux d’appartenance. | The meeting was held in a characteristic spirit of family and sense of belonging. |
Nous accordons une place primordiale au maintien d'un esprit de famille et au bien-être de nos employés. | Family-friendliness and the health of our employees are part of our priorities. |
Ne faites jamais passer une activité quelle qu’elle soit, ni spirituelle ni apostolique, avant l’esprit de famille. | Never put any kind of activity, either spiritual or apostolic, before the spirit of the family. |
Parmi les merveilleuses expériences, la composante culturelle de Rome a contribué au renforcement de l’esprit de famille. | Beautiful experiences which besides the cultural component of Rome, also helps to build up the family spirit. |
Sa pédagogie est basée sur l’amour, la bonté, l’attention à la personne et l’esprit de famille. | Her pedagogy was based on love, goodness, preventive, attention to each person, and marked with a family spirit. |
Bel esprit de famille. | It's nice you're so close. |
Entre esprit de famille et professionnalisme, l’équipe Beaumes de Venise fera à nouveau partie des meilleures équipes tricolores cette saison. | Between family spirit and professionalism the Beaumes de Venise team will again be part of the best tri-colour teams this season. |
Plats de tradition, vins de propriété, plats de saison, le tout servi dans une ambiance bistrot et un esprit de famille. | Traditional dishes, estate wines, seasonal dishes, all served in bistro surroundings with a family atmosphere. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!