esprit de décision
- Examples
De plus, un manque d’honnêteté, de transparence et d’esprit de décision a été constaté. | In addition, a lack of honesty, transparency and decisiveness has been noted. |
Les caractéristiques sont le dialogue, la curiosité, la raison commune, l’enthousiasme, l’esprit de décision et le résultat comme point focal. | The characteristics are dialogue, curiosity, common ground, enthusiasm, decisiveness and result as focal point. |
La France l'a très bien compris, et je la félicite pour son esprit de décision, son courage et son efficacité. | France has clearly understood this, and I congratulate it on its decisiveness, courage and efficiency. |
J’invite donc la présidence finlandaise à afficher à présent l’ambition et le vrai esprit de décision que l’on revendique. | I would therefore call on the Finnish Presidency to display now the ambition and real decisiveness that are called for. |
Cette mesure permettrait d'établir des politiques uniformes et d'accroître l'efficacité et la responsabilisation du personnel qui assume des tâches requérant un esprit de décision et un sens des responsabilités. | That measure would help establish uniform policies and improve the efficiency and accountability of personnel with tasks that required decision-making skills and responsibility. |
De toute évidence, il peut et doit y avoir une collaboration transnationale entre les partis politiques européens. Mais ces partis doivent conserver leur identité nationale et leur esprit de décision. | Of course, there can and must be transnational cooperation between the European political parties, but they must retain their national identity and decision-making capacity. |
La BCE a en effet agi de façon rapide et compétente au début de la crise financière. Sans cet esprit de décision, la crise se serait probablement avérée bien pire. | The ECB did indeed act promptly and competently right at the start of the financial crisis, and without that decisiveness the crisis would probably have turned out much worse. |
Cette crise n'est pas encore derrière nous, mais par son esprit de décision, la Banque ne nous a pas seulement prouvé sa crédibilité mais est devenue un modèle d'action de banque centrale compétente et un exemple pour d'autres banques centrales. | It is not over yet, but through its decisiveness the Bank has not only demonstrated its credibility, it has become a kind of model for competent central bank action and a kind of example for other central banks. |
Je suis également préoccupé par votre manque d’esprit de décision. | I am also concerned about your lack of decisiveness. |
L'Union européenne a agi avec une unanimité et un esprit de décision impressionnants. | The European Union has acted with impressive unity and decisiveness. |
Notre unité et notre esprit de décision renforcés doivent se refléter dans nos actions sur la scène internationale. | This greater unity and determination must be reflected in our action on the world stage. |
Sachez bien que ce fût leur esprit de décision qui assura le succès des armées de Washington. | Please be aware that it was their spirit of decision which ensured the success of the armies of Washington. |
Les dirigeants des pays candidats doivent poursuivre avec esprit de décision les réformes qui s'imposent avant que les négociations ne soient closes. | The leaders of the candidate countries must resolutely continue with the required reforms before the negotiations can be concluded. |
Il me paraît tout spécialement intéressant enfin, de faire remarquer que Mère Eugénie semble douée d'un esprit de décision, du sens du réel et d'une volonté réalisatrice. | I find it particularly interesting to note that Mother Eugenia seems to possess a spirit of decisiveness, a sense of reality and a creative will. |
C'est grâce à son grand courage et son esprit de décision que, désireux de vaincre cette muraille montagneuse que représentaient les Alpes, Jorge Chávez dirigea son avion vers les sommets. | With a great demonstration of courage and determination Jorge Chavez steers his plane to the sky, wishing to overcome this great mountain wall represented by the Alps. |
Cette confiance ne peut être inspirée en faisant passer de l'indécision pour un esprit de décision, mais en mettant le doigt sur la plaie et c'est là aussi, je pense, une fonction de la Commission. | That confidence can be created only if we stop selling indecision as resolution, and seek out the sensitive areas; I think that is also a task for the Commission. |
Maintenant, nous avons pris les considérations éthiques nécessaires et nous devons user d'une capacité d'action et d'un esprit de décision pour, autant que possible, atteindre ce que l'on a négligé. | The necessary ethical factors have now been taken into account; the important thing now is for the EU to show vigour and resolution and do whatever it can to catch up on lost opportunities. |
Ils ont l'un et l'autre fait preuve d'un grand esprit de décision et de qualités de direction en faisant traverser à la Mission certaines de ses phases difficiles et ils ont travaillé en étroite consultation avec le siège à New York. | They have shown both decisiveness and quality leadership in steering the Mission through some of its difficult phases and have worked in close consultation with Headquarters in New York. |
Le rapport recommande de donner la priorité à la gestion financière et du personnel et d'agir avec la même diligence, le même esprit de décision et d'une manière aussi décisive, rapide et détaillée que cela a été fait pour résoudre les problèmes concernant les programmes. | Close cooperation between the Executive Director and the Committee of Permanent Representatives, including with its working groups, has become a significant feature in the intergovernmental activities of the Centre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!