espouse
- Examples
The European Parliament has espoused the first philosophy. | Le Parlement européen a embrassé la première philosophie. |
Malaysia has long espoused democratic principles. | La Malaisie a adopté depuis longtemps les principes démocratiques. |
Similar concepts were espoused by representatives of the Non-Governmental Organisation community. | Des représentants d'organisations non gouvernementales ont prôné des concepts similaires. |
Purely and simply because you on the Right have espoused the wrong philosophy. | Purement et simplement parce que la droite a adopté la mauvaise philosophie. |
Finance house Kuwait has espoused the concept of the out-of-branch client. | Finance House du Koweït a épousé la notion de client hors de la branche. |
No other mechanism for cooperation in the Wider Caribbean espoused such an expansive call. | Aucun autre mécanisme de coopération dans la région de la Caraïbe n’a épousé un tel appel expansif. |
It is consistent with the principles espoused by Labour and social democratic parties across Europe. | Elle est compatible avec les principes défendus par les syndicats et les partis sociaux-démocrates de toute l'Europe. |
Such protection of human persons must be guaranteed in every civil society and espoused by all Christians. | Une telle protection de la personne humaine doit être garantie dans chaque société civile et respectée par tous les chrétiens. |
The publications also expressed highly negative views of the United Nations, using arguments previously espoused by Al-Qaida. | Ces publications exprimaient aussi des vues extrêmement négatives des Nations Unies en employant les mêmes arguments que Al-Qaida. |
This multi-sectoral national strategic framework, as espoused by the NACP, focuses mainly on prevention. | Le cadre stratégique multisectoriel recommandé par le Programme national de lutte contre le VIH/sida est centré principalement sur la prévention. |
Since the late 18th century, free people have espoused the goals of liberty, equality, and brotherhood/sisterhood. | Depuis la fin du XVIIIe siècle, l'homme libre a fait siens les objectifs de liberté, d'égalité et de fraternité. |
Denying access robs civilians of the right to human dignity espoused in the Millennium Declaration. | Refuser l'accès équivaut à spolier les civils de leur droit à la dignité humaine qui est consacré dans la Déclaration du Millénaire. |
Ould Boulkheir has espoused ideals of democracy and human rights, and has pledged his support for trade unions. | Ould Boulkheir a épousé les idéaux de la démocratie et des droits de l'homme et a promis son soutien aux syndicats. |
As that war approached, the number of leading public men who privily espoused Zionism grew apace. | À mesure que cette guerre approchait, le nombre des hommes publics de premier plan qui soutenaient en secret le sionisme grandi trapidement. |
As early as the 1940s, our founding father Shri G. D. Birla espoused the trusteeship concept of management. | Dès les années 1940, le père fondateur Shri G.D. Birla avait adopté le concept de confiance dans la gestion. |
This view was also espoused by most staff representatives at the recent SMCC meeting. | La plupart des représentants du personnel ont partagé ce point de vue lors de la récente réunion du Comité de coordination. |
They represent two causes strongly espoused by the European Parliament: participation by women and democracy in Algeria. | Elles représentent deux causes auxquelles le Parlement européen est très sensible : la participation de la femme et la démocratie en Algérie. |
He was sometimes right and sometimes wrong in the causes he launched or espoused, but he was independent and unpurchasable. | Il avait parfois raison et parfois tort, dans les causes qu'il lançait ou soutenait, mais il était indépendant et incorruptible. |
He was sometimes right and sometimes wrong in the causes he launched or espoused, but he was independent and unpurchasable. | Il avait parfois raison et parfois tort, dans les causes qu’il lançait ou soutenait, mais il était indépendant et incorruptible. |
He espoused the concept that civilizations were organic entities whose development took place by an internal mechanism of growth and decay. | Il a embrassé le concept que les civilisations étaient des entités organiques dont le développement a eu lieu par un mécanisme interne de croissance et d'affaiblissement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!