While we sit here this morning, this grave humanitarian situation escalates.
Tandis que nous sommes assis ici ce matin, cette grave situation humanitaire s'aggrave.
This intervention escalates the conflict and causes thousands of casualties.
Cette intervention n’a fait qu’aggraver le conflit, causant des milliers de victimes.
As you collect more points, the value of the points escalates.
Plus vous collectez de points, plus la valeur des points augmente.
It always escalates one way or another.
Ça monte toujours en flèche d'une façon ou d'une autre.
We shouldn't need to take her back, unless the illness escalates.
Nous ne devrions pas la revoir, à moins que ça s'aggrave.
If so, the two families need to know before this escalates.
Il faut prévenir les deux familles avant que ça ne dégénère.
What we need to do is take a step back before this escalates.
Ce que nous devons faire, c'est nous retirer avant l'escalade,
At best, the secret war escalates.
Au mieux, la guerre secrète s'intensifie.
If their tantrum escalates, get out of there!
Si leur colère s'intensifie, fuyez !
At best, the secret war escalates.
Au mieux, cette guerre secrète dégénère.
You know, life escalates.
Tu sais, la vie dégénère.
Quality learning is associated with these programs as the demand for online degree programs escalates.
L'étude de qualité est associée à ces programmes pendant que la demande des programmes de degré en ligne escalade.
Thus the addiction that may have started with a physical or psychological reason soon escalates into a spiritual one.
Ainsi la dépendance qui peut avoir commencé avec une raison physique ou psychologique bientôt se transforme en spirituelle.
When a moment escalates, or when a trigger is presented, take a moment to calm yourself down.
Lorsque la situation empire ou lorsqu'un élément déclencheur est présent, prenez un moment pour vous calmer.
They don't have the resources to keep them there, let alone send more if the action escalates.
Ils n'ont pas les ressources nécessaires pour les garder la-bas, sans parler d'envoyer plus de troupes si l'action s'intensifie.
As the war escalates, delegates from the 13 colonies meet as the First Continental Congress.
Au fur et à mesure que la guerre s'intensifie, les délégués des 13 colonies se rencontrent en tant que Premier Congrès continental.
Take responsibility for what you say and do during a conversation, even if it escalates to an argument.
Assumez la responsabilité de vos propos et actes au cours de la conversation, même si cela se transforme en une dispute.
Why are they so silent about Syria, as the conflict escalates and the prospect of military intervention looms?
Pourquoi sont-ils donc si silencieux à propos de la Syrie, alors que le conflit s’envenime et qu’une intervention militaire se profile ?
Create Exceptional Experiences For hoteliers, the need to create connections with guests through personalized service escalates daily.
Pour les hôteliers, le besoin de créer des liens avec les clients à l’aide d’un service personnalisé augmente quotidiennement.
Students see first-hand how quickly the chaos escalates when there are no rules or boundaries to a society.
Les étudiants voient de première main à quelle vitesse le chaos s'intensifie quand il n'y a pas de règles ou de limites pour une société.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint