erstwhile
- Examples
Bring prosperity back to an erstwhile deserted tropical island! | Rétablissez la prospérité dans une ancienne île tropicale déserte ! |
Can you help your erstwhile colleague here? | Pouvez-vous aider votre collègue d'antan ici ? |
As a spectator, I now had a chance to observe my erstwhile rivals. | En tant que spectateur, j'ai maintenant eu l'occasion d'observer mes anciens rivaux. |
The museum has a wide range of exhibits representing the erstwhile state of Travancore. | Le musée possède une large gamme de pièces représentant l'état ancien de Travancore. |
Chail essentially owes its birth to the erstwhile Maharaja of Patiala, His Majesty Bhupinder Singh. | Chail doit essentiellement sa naissance à l'ancien maharaja de Patiala, Sa Majesté Bhupinder Singh. |
His erstwhile friends, in Washington and Tel-Aviv, Paris and Rome, denied him asylum. | Ses amis d’hier, à Washington et Tel-Aviv, Paris et Rome, lui refusent l’asile. |
Now the erstwhile critics of Marx and Marxism are singing a very different tune. | Maintenant, les anciens critiques de Marx et du marxisme entonnent une mélodie très différente. |
Even the erstwhile employment guarantor, a good education, is rarely any help nowadays. | Même une bonne éducation, autrefois garante d'emploi, aide rarement à l'heure actuelle. |
Considerable resources have also been devoted to immediate problems of disarmament and demobilization of erstwhile combatants. | Des ressources considérables ont également été consacrées aux problèmes immédiats de désarmement et de démobilisation des anciens combattants. |
The resort has been beautifully built by its owners Kunwar Mahendra Singh Rathore, (The erstwhile Jhagirdar) and his wife kunwrani prerna. | La station a été magnifiquement construit par ses propriétaires Kunwar Mahendra Singh Rathore, (l'ancien Jhagirdar) et son épouse kunwrani Prerna. |
I'd like to avoid the latter two. I have plans for the erstwhile agent. | J'ai des plans pour l'ancien agent. |
The erstwhile Government has acknowledged that there have been some difficulties in introducing such wide-ranging reforms. | Le précédent Gouvernement a reconnu s'être heurté à des difficultés pour mettre en œuvre des réformes d'une telle ampleur. |
An accord on retirement income policies between the erstwhile Government and other political parties was signed in August 1993. | Un accord sur les politiques des retraites entre le précédent Gouvernement et les autres partis politiques a été signé en août 1993. |
The first dispute, between December 2007 and January 2008, centered on the erstwhile headquarters of the apostolic delegation in Hanoi. | Le premier contentieux, entre décembre 2007 et janvier 2008, avait pour objet l’ancien siège de la délégation apostolique de Hanoi. |
Psychologically, the transformation of erstwhile professional into knowledge mechanics may be no less painful than it was for blue-collar craftsmen. | Psychologiquement, la transformation de l'ancien professionnel en mécanique de connaissances peut être pas moins pénible qu'elle ne l'était pour les artisans de cols bleus. |
With the demise of the cold war, almost two decades ago, erstwhile foes have become partners, and even allies. | Avec la fin de la guerre froide il y a près de deux décennies, d'anciens ennemis sont devenus des partenaires, voire des alliés. |
Yet there is one leader - correction, erstwhile leader, Tony Blair - who pretends it is something totally different. | Il y a toutefois un dirigeant - je corrige, un ancien dirigeant, Tony Blair - qui prétend que qu'il est totalement différent. |
Given these areas of doubt, the erstwhile Government did not propose to ratify the conventions in question during the reporting period. | Compte tenu de ces points non éclaircis, le précédent gouvernement n'a pas proposé de ratifier la Convention en question pendant la période considérée. |
The BWI runs a total of 27 schools for erstwhile child labourers including worksite schooling and mobile schooling initiatives. | L’IBB gère un total de 27 écoles pour anciens enfants travailleurs, incluant les initiatives de scolarisation sur le lieu de travail et les écoles mobiles. |
The campaign volunteer winds up with nothing other than a presumed gratitude from the erstwhile candidate if that person should happen to be elected. | Le volontaire de campagne s'enroule vers le haut avec rien autre qu'une gratitude présumée du candidat d'autrefois si cette personne s'avère justement être élue. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!