equilibrate

They serve to equilibrate the peculiarities of our lower nature.
Elles nous servent à équilibrer les particularités de notre nature inférieure.
Allow the column to equilibrate for 10 minutes before use.
Laisser la colonne se stabiliser pendant 10 minutes avant de l'utiliser.
Cover the tanks and allow to equilibrate with the solvent vapours.
Recouvrir les bacs et attendre l’ équilibre avec les vapeurs de solvant.
This way we seek to equilibrate the trip: no laziness and no hurry!
De cette façon nous cherchons à équilibrer le voyage : pas de paresse et aucune hâte !
To drive, the musher accompanies the sled by bending on each side to equilibrate weight.
Pour conduire, le musher accompagne le traineau en se penchant de chaque coté pour faire contrepoids.
Allow the system to equilibrate and obtain a satisfactory stable response before commencing any analysis.
Laisser le système s’équilibrer jusqu’à lobtention d’une réponse suffisamment stable avant d’entreprendre toute analyse.
Place the tube into the water bath (6.10) and allow to equilibrate to 25 °C
Placer le tube dans le bain-marie (6. 10) et ramener la température du tube à 25 °C.
Place the tube into the water bath (6.10) and allow to equilibrate to 25 °C
deuxième pic du chromatogramme dont le RT est de 12,5 minutes environ.
However, care must be taken to ensure good mixing, and adequate time must be allowed for the system to equilibrate.
Il faut cependant bien mélanger et donner au système le temps de s'équilibrer.
Allow the system to equilibrate with that flow rate and at 85 °C for 2 h or until a stable baseline is obtained.
Laisser le système s’équilibrer à ce débit et à 85 °C pendant 2 heures jusqu’à obtention d’une ligne de base stable.
Place the tube into the water bath (6.10) and allow to equilibrate to 25 °C
Les annexes II et III du règlement (CE) no 396/2005 sont modifiées conformément à l’annexe du présent règlement.
Acidify and equilibrate as described in paragraph 52, and measure the IC concentrations of both the headspace and liquid phases.
Acidifier et équilibrer comme indiqué au paragraphe 52 et mesurer les concentrations de carbone inorganique dans l’espace de tête et dans la phase liquide.
Check if there are the same numbers of hydrogen atoms on the left and right side, if they aren't equilibrate these atoms by adding protons (H+).
S'il n'est pas égal, il faut l'équilibrer en ajoutant un proton (H+) au côté où manquent les atomes d'hydrogène.
EUR 50 billion for non-Eurozone European Union Member States for payments and to equilibrate the balance of payments.
50 milliards pour équilibrer la balance des paiements des États membres qui ne font pas partie de la zone euro.
Once all eyes have been examined and approved, the eyes are incubated for approximately 45 to 60 minutes to equilibrate them to the test system prior to dosing.
Partie 2 — Caractéristiques de la denrée alimentaire/du composant
The mixed dry soil constituents should be moistened with deionised water at least 48 h before application of the test item in order to equilibrate/stabilise the acidity.
Le mélange sec de constituants du sol est humidifié avec de l’eau désionisée au moins 48 h avant l’application de la substance d’essai de manière à équilibrer/stabiliser l’acidité.
As a well equilibrate Indica and Sativa cross this cannabis grows into a medium size plant with thick and strong branches plenty of heavy buds covered with sweet resin.
Comme c'est un mélange équilibré entre Indica et Sativa, les plantes sont de taille moyenne avec des branches épaisses et fortes pleines de lourdes têtes couvertes de douce résine.
As a well equilibrate Indica and Sativa cross this cannabis grows into a medium size plant with thick and strong branches plenty of heavy buds covered with sweet resin.
Comme c'est un mélange équilibré entre Indica et Sativa, les plantes sont de taille moyenne avec des branches épaisses et fortes pleines de lourdes têtes couvertes de douce résine. €28,50
Similarly, the transfer of gases in a vacuum system may involve fractionation error if the sample gas is not allowed to equilibrate throughout the total volume.
De la même façon, le transfert de gaz dans le système sous vide conduit à une erreur sur le fractionnement si l’échantillon de gaz ne peut pas s’équilibrer dans le volume total.
Starting up the system on a daily basis, flush the column with 100 % solvent B for 15 minutes, then set at A:B = 40:60 and equilibrate at 1 ml/min for 15 minutes.
Déterminer l'aire du pic par intégration de vallée à vallée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
wrapping paper