equal

Cotton sales alone in 1860 equalled 200 million dollars.
Les ventes de coton en 1860 seulement équivalaient à 200 millions de dollars.
For 2004, payments equalled 54,000.
En 2004, 54 000 paiements ont été effectués.
The sum of the pre-pension unemployment benefit in 2000 equalled HUF 13,280 per month.
Le montant de l'allocation chômage préalable à la retraite était en 2000 de 13 280 HUF par mois.
My 3,161 votes equalled 1.96 percent of the total votes, rounded up to 2% in most tabulations.
Mes 3.161 voix ont égalé 1.96 pour cent de toutes les voix, arrondi jusqu'à 2 % dans la plupart des tabulations.
The monotony of these annual reports is equalled only by their limitless optimism.
. - La monotonie de ces rapport annuels n’a d’égal que leur optimisme sans limite.
All his life Emil would have a love of music which essentially equalled his love of mathematics.
Toute sa vie, Emil aurait un amour de la musique qui, en substance, égal à son amour des mathématiques.
Probability of a flood of a given stage or discharge being equalled or exceeded in a given year.
Probabilité pour qu'une crue de grandeur donnée soit égalée ou dépassée au cours d'une année donnée.
USA also equalled the top blocking score in the World League so far with 18 block points.
Les États-Unis ont également égalé le record de contres en Ligue mondiale jusqu’à présent, avec 18 points en contre.
The fall in employment equalled 20 % if the effect of the acquisition on this indicator is disregarded.
Le recul de l’emploi équivalait à 20 %, abstraction faite de l’acquisition prise en compte dans cet indicateur.
In 1993, other resources equalled 41 per cent of total resources; in 1999, it increased to 47 per cent.
En 1993, les autres ressources représentaient 41 % du total ; en 1999, ce taux était passé à 47 %.
The moderation of the Commune during the two months of undisputed sway is equalled only by the heroism of its defence.
La modération de la Commune pendant deux mois d'une domination incontestée, n'a d'égal que l'héroïsme de sa défense.
According to them, a confrontation between the United States and Russia would be brief, but of an amplitude never before equalled in History.
Selon eux, un affrontement entre les États-Unis et la Russie serait bref, mais d’une ampleur jamais jamais égalée dans l’Histoire.
This could happen if a household found there was no location where its bid-rent function equalled or surpassed the market rent.
Ceci pourrait se produire si un ménage trouvé là n'était aucun endroit où sa fonction d'offrir-loyer a égalé ou a surpassé le loyer du marché.
Rainfalls in many areas over the last 10 days have equalled the average for an entire year, with more expected.
Les pluies tombées au cours des dix derniers jours ont dépassé dans de nombreuses zones les précipitations moyennes d’une année entière.
The average monthly number of parents receiving childcare fee in 2001 equalled 62,904, in 2002 equalled 70,167.
Le nombre mensuel moyen des parents recevant cette prime de soins en 2001 a été de 62 904, et en 2002 de 70 167.
In 2000 the proportion of women on pay scales 14 to 16 equalled 10% and the target for 2004 is 20%.
An 2000, la proportion de femmes dans les classes 14 à 16 était de 10 % et l'objectif pour 2004 est de 20 %.
He equalled his brother Zeus in dignity, though not in power, which was all for the good considering his perpetual bad temper.
Il a égalé son frère Zeus dans la dignité, cependant pas dans la puissance, qui était toute pour le bon considérant son mauvais trempe perpétuel.
The average monthly number of parents receiving child-raising assistance in 2001 and 2002 equalled 51,333 and 50,336, respectively.
Le nombre mensuel moyen des parents qui recevaient l'aide pour élever une famille nombreuse en 2001 et en 2002 a été de 51 333 et 50 336, respectivement.
Often copied but never equalled, Sydney will take you on a journey towards an earthly paradise with an extremely pleasant way of life.
Copiée, jamais égalée, Sydney vous aide à mettre les voiles vers un paradis terrestre qui semble avoir tout compris à la vie.
Long-term average interval of time or number of years within which an event will be equalled or exceeded.
Moyenne à long terme du temps ou du nombre d'années séparant un événement d'une intensité donnée d'un second événement d'une intensité égale ou supérieure.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate