Well we can't equalize the pressure with a bomb.
On ne peut pas équilibrer la pression avec une explosion.
Withdraw air to equalize the pressure in the vial.
Enlever l’ air pour équilibrer la pression dans le flacon.
After drying, the surface begin to equalize.
Après séchage, la surface commence à égaliser.
This is done to equalize electrical potential.
Ceci est fait pour égaliser le potentiel électrique.
Worldbridger bridges the worlds in order to equalize.
L'enlaceur des mondes relie les mondes afin de les égaliser.
We need to have a binding treaty in order to equalize that situation.
Nous avons besoin d'un traité contraignant pour redresser cette situation.
So, in order to equalize we should win at least once every three spins.
Ainsi, afin d'égaliser nous devrions gagner au moins une fois tous les trois tours.
What can I do to equalize both sides of the struggle, Athena?
Qu'est-ce que je peux faire pour égaliser les deux côtés de la lutte, Athena ?
The ballerinas are handicapped by weights and wear masks to equalize their looks.
Les ballerines sont handicapées par des poids et portent des masques pour égaliser leur apparence.
Rotation: Frequently rotate the rug to equalize the effect of the sun and normal wear.
Rotation : Foire tourner le tapis à égaliser l'effet du soleil et l'usure normale.
In order to overcome this challenge, air must be vented to equalize pressure within the container.
Afin d'y remédier, l'air doit être ventilé pour équilibrer la pression intérieure du récipient.
This was the first stage of the three-stage process to equalize minimum wages per island.
Ceci constituait la première phase d'un processus en trois étapes destiné à égaliser les salaires minimaux des différentes îles.
GORE® Protective Vents can equalize pressure, reduce condensation and prevent contaminants that can cause internal soiling.
Les évents GORE® Protective Vents peuvent équilibrer la pression, réduire la condensation et empêcher l’apparition de contaminants pouvant causer des salissures internes.
In the United States and elsewhere, efforts to equalize income or wealth had had little success.
Aux États-Unis et ailleurs, les initiatives visant à harmoniser les revenus ou les richesses n'ont pas connu un grand succès.
In the 54th minute, Noah Leaf once again drew a foul and quickly took the free kick to equalize.
Dans la 54e minute, Noah Feuille a de nouveau attiré une faute et a pris rapidement le coup franc pour égaliser.
The plaintiff submitted it wished for the order to equalize the evidentiary position between the parties.
Le plaignant a affirmé qu'il demandait cet ordre d'inspection afin d'équilibrer les preuves fournies par les deux parties.
So, if irregularities have already been identified, and the surface of the walls are prepared, you can actually begin to equalize.
Donc, si des irrégularités ont déjà été identifiés, et la surface des murs sont préparés, vous pouvez réellement commencer à égaliser.
The solution might be for donors to equalize the balance by giving more to the United Nations Funds and Programmes.
Une solution serait que les donateurs rétablissent l'équilibre en donnant davantage aux fonds et programmes des Nations Unies.
After all, all the governments of recent decades have broken their promises to equalize wages, pensions and working hours.
Après tout, tous les gouvernements des dernières décennies ont rompu leurs promesses d'aligner les salaires, les retraites et les horaires de travail.
During the second half, things seemed to equalize, allowing the Benidorm team to take the lead at certain times.
Au cours de la deuxième mi-temps, les choses se sont équilibrées, et Benidorm a pris l’avantage à certains moments.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive