epitomize
- Examples
He is called Maitreya because he epitomizes Mitra on earth. | On l'appelle Maitreya car il incarne Mitra sur Terre. |
Pasadena is a beautiful city, which epitomizes the California lifestyle. | Pasadena est une jolie ville qui incarne le style de vie californien. |
In 1999, Silhouette created a pair of spectacles that epitomizes absolute reduction. | En 1999, Silhouette crée une paire de lunettes qui incarne le minimalisme absolu. |
Created in 1999, the Twenty~4® epitomizes timeless feminine elegance. | Créée en 1999, la montre pour dames Twenty~4® incarne l’élégance intemporelle par excellence. |
The brand epitomizes all things luxurious. | La marque incarne toutes choses luxueuses . |
The Meteoron poignantly epitomizes the glory and decline of Eastern monasticism. | Le Meteoron résume intensément la gloire et le déclin du monasticism oriental. |
Created in 1999, the Twenty~4 epitomizes timeless feminine elegance. | Créée en 1999, la montre pour dames Twenty~4 incarne l’élégance intemporelle par excellence. |
The formation of a global information space epitomizes the world integration process. | La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration. |
You know, I recently overheard a conversation that epitomizes these new economics. | J'ai récemment entendu une conversation qui illustre parfaitement ces nouvelles données économiques. |
It appears that the Court, supremely, epitomizes both. | La Cour, de toute apparence, incarne les deux, de manière…suprême. |
In this respect, the right to education epitomizes the indivisibility and interdependence of all human rights. | Ainsi, le droit à l'éducation incarne l'indivisibilité et l'interdépendance de tous les droits de l'homme. |
Madrid epitomizes all Spanish culture but it is also a modern, en vogue, cultural metropolis. | Madrid est une personnification de la culture espagnole mais également une métropole moderne et dynamique. |
To many, she epitomizes haze at the highest level and we'd be inclined to agree. | Pour certains, c'est l'essence même d'une Haze du plus haut niveau, et nous sommes bien d'accord. |
Inspired by the screen heroes from the 1940s, 50s, and 60s, this design epitomizes the spirit of exploration and adventure. | Inspiré des héros des années 1940, 1950 et 1960, ce design résume l'esprit d'exploration et d'aventure. |
The Tribunal epitomizes the role of the United Nations in the process of post-conflict national reconciliation in Bosnia. | Le Tribunal est emblématique du rôle de l'ONU dans le processus de réconciliation nationale après les conflits en Bosnie. |
Inspired by the screen heroes from the 1940s, 50s, and 60s, this design epitomizes the spirit of exploration and adventure. | Inspiré des héros à l'écran des années 1940, 1950 et 1960, ce design personnifie l'esprit d'exploration et d'aventure. |
The Iraqi situation has made clear the universal and irreplaceable nature of the United Nations, which epitomizes international legitimacy. | La situation en Iraq a fait la preuve du caractère irremplaçable et universel de l'ONU, qui incarne la légitimité internationale. |
Inspired by the screen heroes from the 1940s, 50s, and 60s, this design epitomizes the spirit of exploration and adventure. | Inspiré par les héros d'écran à partir des années 1940, 50, et 60, cette conception incarne l'esprit d'exploration et d'aventure. |
Each material junction and intersection was considered and crafted to deliver a product that epitomizes attention to detail. | Chaque jonction et intersection de matériau a été prise en considération et conçue pour offrir un produit qui incarne le souci du détail. |
Inspired by the screen heroes from the 1940s, 50s, and 60s, this design epitomizes the spirit of exploration and adventure. | Inspirées des héros des années 1940, 1950 et 1960, ces lunettes incarnent l'esprit de l'exploration et de l'aventure. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!