epitomize

He is called Maitreya because he epitomizes Mitra on earth.
On l'appelle Maitreya car il incarne Mitra sur Terre.
Pasadena is a beautiful city, which epitomizes the California lifestyle.
Pasadena est une jolie ville qui incarne le style de vie californien.
In 1999, Silhouette created a pair of spectacles that epitomizes absolute reduction.
En 1999, Silhouette crée une paire de lunettes qui incarne le minimalisme absolu.
Created in 1999, the Twenty~4® epitomizes timeless feminine elegance.
Créée en 1999, la montre pour dames Twenty~4® incarne l’élégance intemporelle par excellence.
The brand epitomizes all things luxurious.
La marque incarne toutes choses luxueuses .
The Meteoron poignantly epitomizes the glory and decline of Eastern monasticism.
Le Meteoron résume intensément la gloire et le déclin du monasticism oriental.
Created in 1999, the Twenty~4 epitomizes timeless feminine elegance.
Créée en 1999, la montre pour dames Twenty~4 incarne l’élégance intemporelle par excellence.
The formation of a global information space epitomizes the world integration process.
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
You know, I recently overheard a conversation that epitomizes these new economics.
J'ai récemment entendu une conversation qui illustre parfaitement ces nouvelles données économiques.
It appears that the Court, supremely, epitomizes both.
La Cour, de toute apparence, incarne les deux, de manière…suprême.
In this respect, the right to education epitomizes the indivisibility and interdependence of all human rights.
Ainsi, le droit à l'éducation incarne l'indivisibilité et l'interdépendance de tous les droits de l'homme.
Madrid epitomizes all Spanish culture but it is also a modern, en vogue, cultural metropolis.
Madrid est une personnification de la culture espagnole mais également une métropole moderne et dynamique.
To many, she epitomizes haze at the highest level and we'd be inclined to agree.
Pour certains, c'est l'essence même d'une Haze du plus haut niveau, et nous sommes bien d'accord.
Inspired by the screen heroes from the 1940s, 50s, and 60s, this design epitomizes the spirit of exploration and adventure.
Inspiré des héros des années 1940, 1950 et 1960, ce design résume l'esprit d'exploration et d'aventure.
The Tribunal epitomizes the role of the United Nations in the process of post-conflict national reconciliation in Bosnia.
Le Tribunal est emblématique du rôle de l'ONU dans le processus de réconciliation nationale après les conflits en Bosnie.
Inspired by the screen heroes from the 1940s, 50s, and 60s, this design epitomizes the spirit of exploration and adventure.
Inspiré des héros à l'écran des années 1940, 1950 et 1960, ce design personnifie l'esprit d'exploration et d'aventure.
The Iraqi situation has made clear the universal and irreplaceable nature of the United Nations, which epitomizes international legitimacy.
La situation en Iraq a fait la preuve du caractère irremplaçable et universel de l'ONU, qui incarne la légitimité internationale.
Inspired by the screen heroes from the 1940s, 50s, and 60s, this design epitomizes the spirit of exploration and adventure.
Inspiré par les héros d'écran à partir des années 1940, 50, et 60, cette conception incarne l'esprit d'exploration et d'aventure.
Each material junction and intersection was considered and crafted to deliver a product that epitomizes attention to detail.
Chaque jonction et intersection de matériau a été prise en considération et conçue pour offrir un produit qui incarne le souci du détail.
Inspired by the screen heroes from the 1940s, 50s, and 60s, this design epitomizes the spirit of exploration and adventure.
Inspirées des héros des années 1940, 1950 et 1960, ces lunettes incarnent l'esprit de l'exploration et de l'aventure.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay