envy
- Examples
It's got nothing _to do with people envying us. | Ça n'a rien à voir avec les gens qui nous envient. |
But you cannot actually receive them just by imagining or envying. | Mais vous ne pouvez pas réellement les recevoir juste en imaginant ou en enviant. |
I grew up envying this man that I never even knew. | J'ai grandi jalousant cet homme que je n'avais même pas connu. |
This is envying in action. | C’est l’envie en action. |
Extreme jealousy leads to envying others and may even result in evil actions towards them. | La jalousie extrême conduit à l’envie des autres et peut même entraîner des œuvres mauvaises envers eux. |
The enemies gnash their teeth at you and bare their claws, envying all I, YAHUVEH have blessed your land with. | Les ennemis grincent leurs dents devant vous et dévoilent leurs griffes en enviant tout que MOI, YAHUVEH, J’ai béni votre pays. |
One has to learn to desist - to stop being obsessed, to stop envying, having excessive ambition etc. | Il faut faire l’apprentissage du renoncement – cesser d’être obsédé, cesser d’envier, de nourrir une ambition excessive etc. |
For where envying and contention is, there is inconstancy, and every evil work. | Car là où il y a un zèle amer et un esprit de dispute, il y a du désordre et toutes sortes de mauvaises actions. |
But if you have bitter envying and strife in your hearts, boast not, and lie not against the truth. | Mais si vous avez dans votre coeur un zèle amer et un esprit de dispute, ne vous glorifiez pas et ne mentez pas contre la vérité. |
The works of the flesh are adultery, fornication, uncleanness idolatry, witchcraft, wrath, envying, drunkenness, reveling and such like. | Or, les œuvres de la chair sont manifestes, ce sont l'adultère, la fornication, l'impureté, l'idolâtrie, la magie, la colère, l'envie, l'ivrognerie. |
For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men? | I Cor 3,3. En effet, puisqu'il y a parmi vous de la jalousie et des disputes, n'êtes-vous pas charnels, et ne vous conduisez-vous pas à la manière des hommes ? |
Everyone's looking at you, envying you, and they're all thinking the same thing: | Tout le monde te regarde, t'envie, et ils pensent tous la même chose : |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!