envisager

D'autres pays de la région envisagent également d'adopter ce modèle.
Other countries in the region are also contemplating adopting this model.
Ses amis envisagent d'organiser une fête pour elle !
Her friends are planning to throw a party for her!
Les amendements 3, 4 et 5 envisagent le niveau international.
Amendments Nos 3, 4 and 5 look to the international level.
Nous croyons qu'ils envisagent une attaque ici, que nous parlons.
We believe they're planning an attack here, as we speak.
Ces projets envisagent une large coopération avec nos partenaires étrangers.
These projects envision wide cooperation with foreign partners.
Les autorités envisagent un retour à la légalité constitutionnelle en janvier 2005.
The authorities envisage a return to constitutional legality in January 2005.
Les Égyptiens envisagent aussi cette possibilité, mais avec une intensité différente.
The Egyptians are also considering that possibility with different intensity.
Les autorités compétentes de mon pays envisagent la participation de la Mongolie.
The competent authorities of my country are considering Mongolia's participation.
Il semble que ses avocats envisagent de faire appel.
It is reported that his lawyers are considering an appeal.
Les femmes et les femmes qui envisagent une grossesse enceintes.
Pregnant women and women who are planning for pregnancy.
BBA est la plate-forme idéale pour les personnes qui envisagent de faire MBA.
BBA is the perfect platform for people who plan to do MBA.
Les États donateurs (Canada et Suisse) envisagent de soutenir le projet en 2006.
Donor States (Canada, Switzerland) are considering supporting the project in 2006.
Ils envisagent de quitter le travail et aller à vos rivaux ?
Are they planning to quit the job and go to your rivals?
Ils envisagent les paysages urbains comme les écosystèmes urbains du futur.
They are approaching urban landscapes as urban ecosystems of the future.
Les Israéliens envisagent également cette possibilité, de même que les Palestiniens.
The Israelis are also considering that possibility, as are the Palestinians.
En outre, la majorité des pays envisagent d'élargir leurs programmes.
In addition, the majority of these countries are also planning to expand their programmes.
Et il ne semble pas qu'ils envisagent d'arrêter.
And it doesn't seem like they intend to stop.
Certains États membres ont pris ou envisagent de prendre des dispositions réglementaires.
Some Member States took or were considering taking regulatory action.
En principe, ces traités, à quelques exceptions près, envisagent une telle distinction.
In principle these treaties—with a few exceptions—envisage such a distinction.
En fait, ils envisagent même de mettre un péage.
In fact, they're thinking of putting in a drive-thru window.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive