envy

She says she envies me having a son like you.
Elle écrit qu'elle m'envie d'avoir un... un fils comme toi.
Fennimore Cooper himself envies you!
Fennimore Cooper lui-même vous envie !
Do you know who envies us?
Tu sais qui nous envie ?
I think she envies you.
Elle t'envie même.
He envies George and Lennie for what they have, and knows his time on the ranch will be over soon.
Il envie George et Lennie pour ce qu'ils ont, et sait que son temps sur le ranch sera bientôt terminé.
If someone appears to be stronger, wiser, more godly or more beautiful, he envies him and hates him.
Si quelqu'un semble être plus fort, plus sage, plus saint ou plus beau que lui, il l'envie et le hait.
Whereas before it looked out for boats crossing the Atlantic, it now envies beach-goers spending their days under the gentle sun in Maspalomas.
Gardien de la sécurité des navires qui traversaient jadis l'Atlantique, il veille maintenant sur les baigneurs qui passent leurs journées sous le doux soleil de Maspalomas.
I am sure that Mrs Jackson, Chairperson of the Committee on the Environment, Public Health, and Consumer Policy, envies Mr Varela Suanzes-Carpegna, who is the Chairman of the Committee on Fisheries.
Je suis convaincu que Mme Jackson, présidente de la commission de l' environnement, envie M. Varela Suanzes-Carpegna, qui est, lui, président de la commission de la pêche.
I am sure that Mrs Jackson, Chairperson of the Committee on the Environment, Public Health, and Consumer Policy, envies Mr Varela Suanzes-Carpegna, who is the Chairman of the Committee on Fisheries.
Je suis convaincu que Mme Jackson, présidente de la commission de l' environnement, envie M. Varela Suanzes-Carpegna, qui est, lui, président de la commission de la pêche. Pourquoi l' envierait-elle ?
She envies her daughter's youthful exuberance.
Elle envie l'exubérance juvénile de sa fille.
Everyone envies me because I live in Paris, but I'm having a hard time. I miss my home town.
Tout le monde m'envie parce que je vis à Paris, mais j'ai du mal. Ma ville natale me manque.
I don't think he envies us at all.
Il ne nous envie pas du tout.
A man who envies our family... is a man who needs help.
Un homme qui nous envie a besoin d'aide.
There's nobody that envies our luck.
Notre bonheur ne fait d'ombre à personne.
Of course, the guy envies you!
C'est sûr qu'il nous envie !
If she envies her, she might wish for other women to share her fate.
La jalousie la pousserait à vouloir que toutes les femmes soient comme elle.
Because I know that the whole world envies me.
C'est ça, envié.
Just one envies, to join her in order to give a sensual massage to relax her from top to bottom!
Une seule envie, la rejoindre pour lui prodiguer un massage sensuel afin de la détendre de fond en comble !
Just one envies, to join her in order to give a sensual massage to relax her from top to bottom!
Une seule envie, la rejoindre pour lui prodiguer un massage sensuel afin de la détendre de fond en comble ! Télécharger cette vidéo
Just one envies, to join her in order to give a sensual massage to relax her from top to bottom!
Une seule envie, la rejoindre pour lui prodiguer un massage sensuel afin de la détendre de fond en comble ! Acces GRATUIT à toutes les vidéos !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook