envoyer

Autrement, nous enverrions tous les jours du personnel de Carlow.
Otherwise we would be sending staff from Carlow every day.
Nous n’enverrions pas de troupes au sol.
We would not put boots on the ground.
Nous enverrions de l’argent.
We would send money.
Nous enverrions donc, à notre corps défendant, un message à la population roumaine, dont les conséquences politiques seraient extrêmement dangereuses.
We would therefore send, against our will, a message to Romania’s people, the consequences of which would be extremely dangerous.
En l'occurrence, si nous venions à les ramener à l'Annexe I, nous enverrions un signal erroné aux pays qui possèdent une population d'éléphants réduite.
As it is, if we were to take them back into Appendix I, it would send the wrong signal to those countries that have a small elephant population.
Nous enverrions un message important, peu importe la question des compétences, si nous arrivions à nous mettre d'accord à une large majorité sur la question du renforcement de la sécurité.
It would send out an important signal, regardless of the question of powers, if we could agree on the issue of increased safety with a large majority.
Ce faisant, nous enverrions un important message de stabilisation à toute la région, parce que les réalisations de la Croatie aux niveaux politique et économique ne sont en rien inférieures à celles des deux prochains adhérents.
To do so would send an important message of stabilisation to the entire region, since Croatia's achievements in both the political and economic spheres are in no respect inferior to those of the next two accession countries.
Pompe de ventilateur/air : nous enverrions un ventilateur le plus approprié pour vos produits.
Blower/air pump: we would send a most suitable blower for your products.
Les trois religieux que nous enverrions à Votre Grandeur resteraient toujours unis à notre Institut, et en suivraient la Règle.
The three religious that I will send you, Monsignor, will always be united to the Institute and will follow the Rule.
En ce moment, nous demandons constamment à nos concitoyens dans les différents pays de faire des sacrifices ; nous leur enverrions un signal vraiment fort si nous décidions de concentrer tout notre travail à Bruxelles.
Now, when we are constantly asking the citizens of our various countries to make sacrifices, we will give a really strong signal if we decide to focus all our work in Brussels.
Nous enverrions un signal négatif en réduisant les privilèges accordés aux PMA, surtout cette année, alors que nous essayons de convaincre le reste du monde développé de suivre notre exemple et d’accroître l’ouverture du marché aux pays en développement.
It would be a wrong signal to roll back our privileges to the LDCs, particularly in a year where we are trying to convince the rest of the developed world to follow our example and increase market access to developing countries.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm