envahir

Si tu ne le fais pas, les ténèbres envahiront le monde.
If you don't, darkness will engulf the world.
Si on ne fait rien ils nous envahiront aussi.
And if we do nothing, they'll invade us anyway.
Trois millions de gens envahiront les rues.
Three million people will line the streets of this city.
Si ils volent l'essence de la Reine, les ténèbres envahiront les étoiles.
If they steal the essence of the Queen, darkness will fall across the stars.
Si on s'obstine à leur forcer la main, tôt ou tard, ils nous envahiront.
If we continue to force their hand, sooner or later, they will invade.
Des étrangers envahiront le Tibet, et les Tibétains devront fuir vers des terres adjacentes.
Foreigners will invade Tibet, and Tibetans will be forced to stray in the border lands.
La culture et le goût envahiront les rues de la ville, dans une ambiance festive, estivale et très méditerranéenne.
Culture and flavour invade the city's streets in a festive summer ambience that is very Mediterranean.
Maintenant, nous sommes lancés dans cette bataille légale, et j'espère qu'ils ne nous envahiront pas parce qu'ils y voient une menace globale.
Now, we are engaged in this legal battle. I hope that they do not invade us because they consider it a global threat.
Le nettoyant pour acier inoxydable vous permettra de briller, vous et votre barbecue, lorsque vos amis et vos proches envahiront votre jardin.
Designed to protect and clean the external stainless steel parts of your barbecue, the stainless steel cleaner makes your barbecue shine.
Monsieur le Président, c'est une motion de procédure. Des dizaines de milliers de personnes de toute l'Europe et du monde libre, y compris aux États-Unis, envahiront les rues samedi prochain en signe de protestation contre la guerre programmée en Irak.
Mr President, on a point of order, tens and thousands of people around Europe and throughout the free world, including the United States, will take to the streets next Saturday in protest at the proposed war in Iraq.
J'espère que les Français nous envahiront à temps pour la sauver.
Well, I hope the French come in time to save her.
Le pergélisol diminuera, les arbres et les arbustes envahiront la toundra du nord ; et les feuillus pourraient gagner du terrain dans les zones de conifères actuelles.
Permafrost will decline; trees and shrubs will encroach into current northern tundra; and broad-leaved trees may encroach into current coniferous forest areas.
Ils n’ENVAHIRONT JAMAIS la terre : ils doivent être invités.
They will NEVER INVADE the Earth: they must be invited.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay