envahir

Elle continua le 1er septembre 1937 quand l’Allemagne envahit la Pologne.
It continued on September 1, 1937 when Germany invaded Poland.
Une excitation nerveuse envahit la plupart des gens lorsque la nuit tombe.
A nervous excitement fills most people when the night fall.
Lorsque votre colère vous envahit, laissez-le sortir pacifiquement.
When your anger overwhelms you, let him get out peacefully.
Cette quête amoureuse de la Sagesse envahit toute son existence.
This loving search for Wisdom completely filled his whole existence.
Le 10 mai 1940, l’Allemagne envahit les Pays-Bas.
On 10 May 1940, Germany invades the Netherlands.
Le sens du prochain désastre envahit mon esprit.
The sense of coming disaster invades my spirit.
Alors on envahit les rues de Londres pour camper.
So we're taking to the streets of London to camp out.
Le tortionnaire envahit, défile et profane ce tombeau.
The torturer invades, defiles and desecrates this shrine.
Rockstar Games envahit la cour de récré dans Bully : Édition Anniversaire.
Rockstar Games invades the schoolyard in Bully: Anniversary Edition.
La musique envahit mon coeur de joie !
The music fills my heart with joy!
Uptalk envahit le lieu de travail et atteint des proportions épidémiques.
Uptalk is invading the work place and is reaching epidemic proportions.
J’aurais demandé à mes étudiants pourquoi la Grande-Bretagne a envahit leur pays.
I would ask my students why Britain had invaded their country.
Une vague de métal s’élève alors derrière lui et envahit le toit.
A wave of metal heaves up behind him and floods the roof.
La politique s'immisce dans le sport, elle envahit tout.
Politics gets into sports, it invades everything.
Le D.J. crée une ambiance pleine d’énergie qui envahit l’espace.
The DJ creates an atmosphere charged with energy throughout the space.
Sept ans plus tard, en mai 1940, l’Allemagne envahit et occupa les Pays-Bas.
Seven years later, in May 1940, Germany invaded and occupied Holland.
Beaucoup de villes de Judée furent détruites lorsque l’Assyrie envahit à nouveau.
Many Judean cities were destroyed when Assyria invaded again.
Grimpez dans les arbres si la mer envahit la terre.
Take to the trees if the sea should cover the land.
Non, je sais tout sur l'équipe qui envahit les maisons.
No, I know all about the home invasion crew.
Un mot de votre part, et on envahit l'endroit comme en Normandie.
One word from you, and we'll storm the place like it's Normandy.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve