enunciation
- Examples
What is the context for this enunciation? | Quel est le contexte de cette énonciation ? |
Okay, guys, we're gonna work on enunciation, alright? | OK, les garçons, on va travailler sur l'articulation, d'accord ? |
Keywords: enunciation political discourse; complex illocutionary; controversial dimension. | Key words : énonciation ; discours politique ; complexe illocutionnaire ; dimension polémique |
Words offer the means to meaning and, for those who will listen, the enunciation of truth. | Les mots donnent sens au sens et, à qui écoute, l'énonciation de la vérité. |
Each secret deals with, and is the enunciation of, one of the seven laws of nature. | Chaque secret traite de l'une des sept lois de la nature et en est la formulation. |
Subjectivity is instituted by and during the enunciation or reenunciation of a discourse and only through it. | Le sujet est institué par et pendant l’énonciation ou la réénonciation d’un discours et seulement à travers lui. |
There is no subject, only collective arrangements of enunciation which produce statements. | Il n’y a pas de sujet, il n’y a que des agencements collectifs d’énonciation producteurs d’énoncés. |
Designation is a category of language, while sense is a category of speech, of enunciation, of text. | La désignation est une catégorie de langage, alors que le sens est une catégorie de discours, d’énonciation, de texte. |
This text is not limited to the mere enunciation of principles but strives to realize what it says. | Un texte qui ne se limite pas à énoncer simplement un principe, mais qui tend à réaliser ce qu'il affirme. |
The letter begins with a formula of invocation and enunciation of the title of the Sultan (four gold lines in thuluth script). | La lettre débute par une formule d’invocation et l’énoncé de la titulature du sultan (quatre lignes dorées en thuluth). |
In view of the disaster of September 11, her enunciation of the Saturn-Pluto zeitgeist has taken on a profoundly prophetic air. | Au vu du désastre du 11 Septembre, sa déclaration relative au "zeitgeist" Saturne/Pluton a pris un air profondément prophétique. |
He pronounced it with the same enunciation Chandra used, and none of the others had ever quite managed to reproduce. | Il prononçait ce nom avec la même intonation que Chandra, or aucune des autres Sentinelles n’était jamais parvenu à l’imiter. |
We must move on from the mere enunciation or reiteration of commitments to finding and implementing innovative, viable and effective mechanisms. | Nous devons dépasser la simple énonciation et réaffirmation des engagements pour rechercher et mettre en oeuvre des mécanismes novateurs, viables et efficaces. |
The Congress should, therefore, proclaim no special system of co-operation, but limit itself to the enunciation of a few general principles. | Par conséquent, le Congrès ne doit pas proclamer un système spécial de coopération, mais doit se limiter à l'énoncé de quelques principes généraux. |
The negotiations have been not only intensive, but also detailed and specific, involving numbers and a clear enunciation of possibilities and problem areas. | Les négociations ont été non seulement intensives mais aussi détaillées et spécifiques, avec des chiffres et un énoncé clair des possibilités et des problèmes. |
The law given upon Sinai was the enunciation of the principle of love, a revelation to earth of the law of heaven. | La loi du Sinaï était l’énoncé du principe de l’amour. Elle révélait à la terre la loi du Ciel. |
We here recover the duality of the subject of the statement, capable of pleasure, and the subject of enunciation, deserving of jouissance. | Formidable, on retrouve la dualité du sujet de l'énoncé capable de plaisir, et du sujet de l'énonciation digne d'une jouissance. |
The Bolsheviks have jettisoned the idea of equality, not just in practice but also in theory, for the very enunciation of it strikes them as dangerous now. | Les bolcheviks ont abandonné l'idée d'égalité, non seulement en pratique, mais aussi en théorie, car la seule expression leur paraît maintenant dangereuse. |
It was only in addressing Natalia Ivanovna in Russian that on occasion his enunciation became more hurried and less articulate, descending sometimes into a whisper. | Ce n'est que lorsqu'il s'adressait en russe à Natalia Ivanovna qu'à l'occasion son élocution devenait plus rapide et moins articulée, descendant parfois jusqu'au niveau du murmure. |
In the other column, as opposed to assemblages of multiplicities, there is the theme of the subject of enunciation, the split subject as the source of dualisms. | Aux agencements de multiplicités, dans l'autre colonne, s'oppose le thème du sujet d'énonciation, du sujet clivé comme source des dualismes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!