It consists of a serpent entwined around a long stick.
Il se compose d'un serpent enlacé autour d'un long bâton.
Civet is a moody and complex brew entwined in mystery.
Civet est un amalgame revêche et complexe empreint de mystère.
The features of Google+ are entwined with it.
Les fonctionnalités de Google + sont liées avec le site.
My message is not entwined in a philosophy.
Mon message n’est pas lié à une philosophie.
The dancer and the dance were hopelessly entwined.
Le danseur et la danse étaient irrémédiablement liés.
When turns off the last note, they are entwined for a few more moments.
Lorsque s’éteint la dernière note, ils restent enlacés pour quelques instants de plus.
Celebrate your wedding anniversary with two hearts beautifully entwined and containing a lovely script.
Célébrez votre anniversaire de mariage avec deux coeurs enlacés et magnifiquement contenant un beau manuscrit.
The fate of nations is more fully entwined than ever before.
Les nations ont plus que jamais des destins liés les uns aux autres.
The two of us, entwined, side by side.
Tous deux emmêlés, côte à côte.
Co-evolution entwined insects and birds and plants forever.
L'évolution coopérative a lié les insectes, les plantes et les oiseaux ensembles pour toujours.
While the qualities of honesty and trustworthiness are inextricably entwined, there are slight differences.
Bien que l’honnêteté et la loyauté soient étroitement liées, de légères différences les distinguent.
You don't get more entwined.
Tu ne peux pas trouver plus lié
It is impossible to narrow down French culture to just one particular aspect, because they are all entwined.
Il est impossible de réduire la culture française à un seul aspect particulier, parce qu'ils sont tous enchevêtrés.
According to him, there exists only the human being, all of whose experiences are interconnected, entwined, relevant.
Selon lui, il n'existe que l'être humain, dont toutes les expériences sont reliés entre eux, enlacés, pertinentes.
It is entwined with green awnings, sometimes the corridors of light bars on the columns or arches.
Il est enlacé avec des auvents verts, parfois dans les couloirs de barres lumineuses sur les colonnes ou les arcs.
Inside the box is a pair of cufflinks with A & C engraved with entwined lettering.
À l'intérieur de la boîte c'est une paire de boutons de manchette avec A & C gravés avec des caractères entrelacés.
The feeding behavior of Innistrad's supernatural inhabitants is closely entwined with the regular motions of the heron moon.
Le comportement alimentaire des habitants surnaturels d’Innistrad est étroitement lié aux mouvements réguliers de la lune du héron.
Forests are deeply entwined with other sectors of society and their management requires coordinated efforts and intersectoral approaches.
Les forêts sont profondément imbriquées avec d'autres secteurs de la société et leur gestion exige des efforts concertés et des approches intersectorielles.
With our fates ever more entwined, our future must be one of ever deeper and wider cooperation.
Avec nos destins de plus en plus imbriqués, notre avenir doit être celui de la coopération toujours plus profonde et plus large.
It has the shape of two entwined hearts and shines with a fine golden gleam.
D'une qualité exceptionnelle, il a la forme de deux coeurs entrelacés et resplendit grâce à une fine dorure du plus bel effet.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief