entwine
- Examples
It consists of a serpent entwined around a long stick. | Il se compose d'un serpent enlacé autour d'un long bâton. |
Civet is a moody and complex brew entwined in mystery. | Civet est un amalgame revêche et complexe empreint de mystère. |
The features of Google+ are entwined with it. | Les fonctionnalités de Google + sont liées avec le site. |
My message is not entwined in a philosophy. | Mon message n’est pas lié à une philosophie. |
The dancer and the dance were hopelessly entwined. | Le danseur et la danse étaient irrémédiablement liés. |
When turns off the last note, they are entwined for a few more moments. | Lorsque s’éteint la dernière note, ils restent enlacés pour quelques instants de plus. |
Celebrate your wedding anniversary with two hearts beautifully entwined and containing a lovely script. | Célébrez votre anniversaire de mariage avec deux coeurs enlacés et magnifiquement contenant un beau manuscrit. |
The fate of nations is more fully entwined than ever before. | Les nations ont plus que jamais des destins liés les uns aux autres. |
The two of us, entwined, side by side. | Tous deux emmêlés, côte à côte. |
Co-evolution entwined insects and birds and plants forever. | L'évolution coopérative a lié les insectes, les plantes et les oiseaux ensembles pour toujours. |
While the qualities of honesty and trustworthiness are inextricably entwined, there are slight differences. | Bien que l’honnêteté et la loyauté soient étroitement liées, de légères différences les distinguent. |
You don't get more entwined. | Tu ne peux pas trouver plus lié |
It is impossible to narrow down French culture to just one particular aspect, because they are all entwined. | Il est impossible de réduire la culture française à un seul aspect particulier, parce qu'ils sont tous enchevêtrés. |
According to him, there exists only the human being, all of whose experiences are interconnected, entwined, relevant. | Selon lui, il n'existe que l'être humain, dont toutes les expériences sont reliés entre eux, enlacés, pertinentes. |
It is entwined with green awnings, sometimes the corridors of light bars on the columns or arches. | Il est enlacé avec des auvents verts, parfois dans les couloirs de barres lumineuses sur les colonnes ou les arcs. |
Inside the box is a pair of cufflinks with A & C engraved with entwined lettering. | À l'intérieur de la boîte c'est une paire de boutons de manchette avec A & C gravés avec des caractères entrelacés. |
The feeding behavior of Innistrad's supernatural inhabitants is closely entwined with the regular motions of the heron moon. | Le comportement alimentaire des habitants surnaturels d’Innistrad est étroitement lié aux mouvements réguliers de la lune du héron. |
Forests are deeply entwined with other sectors of society and their management requires coordinated efforts and intersectoral approaches. | Les forêts sont profondément imbriquées avec d'autres secteurs de la société et leur gestion exige des efforts concertés et des approches intersectorielles. |
With our fates ever more entwined, our future must be one of ever deeper and wider cooperation. | Avec nos destins de plus en plus imbriqués, notre avenir doit être celui de la coopération toujours plus profonde et plus large. |
It has the shape of two entwined hearts and shines with a fine golden gleam. | D'une qualité exceptionnelle, il a la forme de deux coeurs entrelacés et resplendit grâce à une fine dorure du plus bel effet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!