entrevoir
- Examples
Mais seulement entrevu, non comme un fouet cinglait le jeune homme. | But only glimpsed, not like a whip lashed the young man. |
Alors tu as entrevu quelque chose que tu n'aurais pas dû. | Then you got a glimpse of something you shouldn't have. |
On a entrevu une petite base sur l’immoralité de Babylone. | We have seen a very tiny glimpse at the immorality of Babylon. |
Oh, je n'avais jamais entrevu ça de cette manière. | Wow, yeah, I never would've looked at it that way. |
Lorsque tu reviens. Tu as entrevu l'autre côté du voile. | When you come back, you've had a glimpse of the other side. |
J'ai entrevu l'arrière de la voiture. | I caught a glimpse of the back of the car. |
Conseillers par leur directeur spirituel, ils ont entrevu de vastes horizons pour l’avenir. | Advised by their spiritual director, they envisioned wide horizons for their future. |
J'ai entrevu les Martiens... leur esprit, ce qu'ils veulent. | I had a glimpse of the Martians... of their minds, of what they want. |
J'ai entrevu la fin dès le départ. | I've seen the end right from the beginning. |
Oh, je n'avais jamais entrevu ça de cette manière. | For sure, I've never seen him like that. |
Mon esprit avait entrevu une nouvelle existence. | By then, my mind had been opened to a whole new existence. |
Tu n'as rien vu. Juste entrevu. | You saw nothing, only a glimpse. |
Ils avaient entrevu chez les Guarani un talent musical inné et une extraordinaire attirance pour le beau. | They had glimpsed in the Guaraní an innate musical talent and an extraordinary attraction for beauty. |
Nous sommes conscients des problèmes et nous avons également, je pense, entrevu certaines possibilités. | We have been made aware of the problems and we have also, I think, glimpsed certain possibilities. |
II a entrevu l'antre magique de Sammy. | But then again, he did see life in the Sammy lane. |
On s'est entrevu dans ses rêves. | It's the person you've dreamt of. |
Bien sûr, je m’aperçois parfois que nous sommes loin de l’idéal entrevu par le Fondateur. | I am aware of course that we are at times far from the ideal desired by the Founder. |
Elle a entrevu la 4ème dimension. Le temps est une illusion. | Guys, there is no time. |
- Il me semble l'avoir entrevu ce matin... | I think I saw him earlier. |
Mr Sidibé a également rencontré le Président Sarkozy et Mme Carla Bruni Sarkozy lors d’une entrevu à l’occasion du sommet des ODM. | Mr Sidibé also met with President Sarkozy and Madame Carla Bruni Sarkozy at a meeting during the MDG summit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!