entrevoir
- Examples
Dans cette parabole, on peut entrevoir également un troisième fils. | In this parable, you can also glimpse a third son. |
Nous pouvons presque entrevoir ici un avertissement sur notre situation actuelle. | We can almost see here a warning about our own present situation. |
À entrevoir le vrai pouvoir de la Force, tu commences. | So, you begin to see the true power of the Force. |
Les réponses laissent toutefois entrevoir des situations passablement diverses. | The answers let us glimpse, however, some fairly varied situations. |
Mais on peut déjà entrevoir une augmentation de ces fonds. | But there is the possibility of increasing those funds. |
L'attaquant international monténégrin commence à entrevoir le bout du tunnel. | The Montenegrin international striker has begun to see the end of the tunnel. |
Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir. | The progress has had some impact and provides glimmers of hope. |
L’espérance qui nous fait entrevoir le calme au milieu des tempêtes. | Hope that allows us to see the calm in the middle of the storm. |
Les problèmes deviennent alors plus clairs et l’on peut commencer à entrevoir certaines solutions. | Then the problems are clearer and we can start to see some solutions. |
Juste entrevoir la mère... puis, Miranda et moi irions déjeuner. | Just get a look at the mother... then Miranda and I would go for eggs. |
Je suis le seul qui voulait entrevoir le passé. | I'm the one that wanted to open the door to the past. |
Nous avons maintenant une nouvelle Commission, ce qui laisse entrevoir de nouvelles possibilités. | We now have a different Commission, though, and that opens up new opportunities. |
Les nanotechnologies ont déjà laissé entrevoir tout leur potentiel. | Nanotechnology has already shown that it holds a lot of promise. |
Le gouvernement d'urgence de M. Fayyad récemment nommé laisse entrevoir une telle possibilité. | The newly appointed Fayyad emergency cabinet offers this opportunity. |
Si je pouvais seulement l' entrevoir, se disait Moïse. | If only I could just get a glimpse of Him, Moses thought. |
Nous pourrions ainsi entrevoir quelques progrès. | That way we might begin to see some progress. |
Reconnaître l'erreur, c'est déjà entrevoir la vérité. | To recognize the mistake is already one step towards making out the truth. |
Maintenant je peux entrevoir un avenir. | I can look for a future now. |
Pourquoi perdre son temps avec le passé quand on peut entrevoir l'avenir ? | Why dwell on the past when we can take a peek into the future? |
Les émissions en provenance d'autres secteurs ne laissaient entrevoir aucune évolution concordante entre les Parties. | Emissions from other sectors did not suggest any consistent trend among the Parties. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!