En outre, il entrerait dans une dynamique presque irréversible.
Besides, it would enter into a dynamic almost irreversible.
L'orateur était persuadé que la Convention entrerait en vigueur rapidement.
He was confident that the Convention would enter into force quickly.
Cette mesure entrerait en vigueur en 2014 ou 2015.
This would enter into force in 2014 or 2015.
Elles ne pouvaient pas savoir quand le monde entrerait en guerre.
They could not know how soon the world would be at war.
L’économie entrerait en croissance et le ratio de la dette diminuerait.
The economy would grow and the debt ratio would fall.
Ils savaient qu'il entrerait par cette porte.
And they knew he would be coming through this door.
Je comprends pas pourquoi quelqu'un entrerait dans l'épicerie en voiture.
I just don't understand why someone would drive into the store like that.
Elle a dit que quelqu'un entrerait dans notre vie et la bouleverserait.
She said someone would come into our lives that would cause great upheaval.
Je n'aurais pas pensé qu'il entrerait en religion.
Never thought he'd take up religion.
Je ne savais pas qui entrerait en premier, toi ou eux.
I didn't know if you or they were gonna come through that door first.
Pourquoi quelqu'un entrerait par effraction chez moi pour mettre un film amateur ?
Why would someone break into my house just to play a home movie?
Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.
Any surplus value remaining after payment of the secured obligation would be part of the estate.
Mais ce texte aussi entrerait partiellement en conflit avec le droit international.
This new initiative proposal would also conflict to some extent with international law.
L'un de nous entrerait dans un sommeil profond, et les autres l'invoqueraient.
One of us would, um... go into a deep sleep... ..and the others would summon him.
Je l'ai gardée dessus en tant que locataire espérant que son bateau d'emploi entrerait.
I kept her on as a tenant hoping that her employment ship would come in.
On a exprimé l'espoir que le Traité entrerait en vigueur le plus rapidement possible.
The hope was expressed that the Treaty would enter into force at an early date.
L'Union européenne entrerait alors, si nous voyons juste, dans une zone de profondes turbulences.
The European Union would then enter a zone of profound upheaval, if we judge correctly.
Que quelqu'un viendrait ici, entrerait chez mon oncle Frank prendrait quelques cafés.
That somebody would come here and stop at Uncle Frank's place buy a cup of coffee.
Un homme y entrerait.
You could fit a human in there.
Je savais qu'on entrerait.
Told you we'd get inside.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm