Mais, ils entrent rarement dans les raisons derrière ce conseil.
But, they rarely go into the reasons behind this advice.
Ceux avec Vénus en Scorpion, tôt entrent en contact intime.
Those with Venus in Scorpio, sooner come into intimate contact.
Les accords intérimaires avec la Russie et l'Ukraine entrent en vigueur.
The interim agreements with Russia and Ukraine enter into force.
Découvrez la qualité des matériaux qui entrent dans nos produits.
Discover the quality of the materials that go into our products.
Les énergies entrent à travers le dôme supérieur de la tête.
The energies enter through the upper dome of the head.
Ils entrent dans des affaires et ils sont un succès instantané.
They go into business and they are an instant success.
On dit... les gens entrent dans votre vie pour une raison.
They say... people come into your life for a reason.
Jeux d'objets cachés à jouer aujourd'hui entrent dans cette catégorie.
Hidden object games to play now fall into this category.
Ils entrent dans des réactions chimiques avec des alcalis et d'autres substances.
They enter into chemical reactions with alkalis and other substances.
Chaque semaine, de 30 à 40 détenus entrent au Centre.
Each week, 30 to 40 inmates enter the centre.
S’ils entrent à Gaza, ce sera la dernière étape.
If they enter Gaza, it would be the last stage.
Par la bénédiction, la lumière et la paix entrent en nous.
Through the blessing, light and peace enter into us.
Les modifications entrent en vigueur le 1er juillet 2014.
The amendments shall enter into force on 1 July 2014.
La plupart des titres dans le pays entrent dans cette catégorie.
Most titles in the country fall under this category.
Les changements qui entrent dans la Vie cause des résultats mauvais.
The changes that enter into Life cause the evil results.
Ces sévères nouvelles lois entrent en vigueur le 15 septembre.
The harsh new laws come into force on September 15.
Après six semaines les conditions additionnelles d'identification entrent en vigueur.
After six weeks additional identification requirements come into effect.
Toutes les étoiles, les planètes et d'autres corps spatiaux y entrent.
All stars, planets and other space bodies enter into it.
Les versions sont publiées et entrent en vigueur annuellement.
Versions are published and enter into force annually.
Six mois plus tard, ils entrent dans la clandestinité dans l’annexe.
Six months later they go into hiding in the annexe.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm