entrelacé
- Examples
Détection de la vidéo entrelacée et application d’un filtre de désentrelacement si nécessaire. | Detecting interlaced video and applying a de-interlacing filter if needed. |
L'information historique et culturelle intéressante est entrelacée avec des faits stupides et des dessins humoristiques. | Interesting historical and cultural information is intertwined with silly facts and humorous drawings. |
Traitez-le comme entrelacée. | Treat it as interlaced. |
Extrait un seul champ d'une image entrelacée en utilisant des astuces de calculs pour éviter de gaspiller le temps CPU. | Extracts a single field from an interlaced image using stride arithmetic to avoid wasting CPU time. |
Si elle est seulement à moitié progressive, vous voudrez probablement l'encoder comme si elle était entièrement entrelacée. | If it is only half progressive, you probably want to encode it as if it is all interlaced. |
Extrait un seul champ d’une image entrelacée en utilisant des astuces de calculs pour éviter de gaspiller le temps CPU. | Extracts a single field from an interlaced image using stride arithmetic to avoid wasting CPU time. |
Pour la vidéo entrelacée (pas télécinée), vous devez toujours recadrer verticalement par multiples de quatre à moins que vous n'utilisiez l'option -vf field avant. | For interlaced (not telecined) video, you must always crop vertically by multiples of four unless you use -vf field before cropping. |
Vous entendez parfois les termes 60i en référence à la vidéo NTSC entrelacée 29,970 ips, et 50i pour les vidéos PAL entrelacées 25 ips. | You may hear the term 60i used to refer to 29.970 fps, interlaced NTSC video and 50i for 25 fps, interlaced PAL video. |
C'était l'exposition et la condamnation de l'hérésie fondamentale que les Lévites et les pharisiens, au cours des siècles, avaient entrelacée dans la Loi. | This was the exposure and condemnation of the basic heresy which the Levites and Pharisees, in the course of centuries, had woven into the Law. |
Le problème, c' est que nous vivons dans une économie internationalisée et entrelacée dans laquelle l' évolution d' un pays influe sur les autres. | The problem is that we of course live in an interwoven, internationalised economy in which developments in one country influence developments in the others. |
C’était l’exposition et la condamnation de l’hérésie fondamentale que les Lévites et les pharisiens, au cours des siècles, avaient entrelacée dans la Loi. | This was the exposure and condemnation of the basic heresy which the Levites and Pharisees, in the course of centuries, had woven into the Law. |
Les charnières, qui épousent l'épaisseur du volume, sont décorées de rosaces sommées de fleurons et groupées en petits bouquets inscrits entre les nœuds d'une chaînette entrelacée. | The hinges, which closely fit the volume, are decorated with bouquets of roses and fleurons inscribed within the knots of a small interlaced chain. |
La technologie moderne est si entrelacée avec tous les aspects de notre vie qu'elle ne peut être interrompue brusquement sans produire un chaos mondial qui anéantirait des milliards de gens. | Modern technology is so interwoven with all aspects of our life that it could not be abruptly discontinued without causing a global chaos that would wipe out billions of people. |
Normalement, l'entrelacement ruine la capacité de compression de l'encodeur, mais libavcodec possède deux paramètres spécialement définis pour gérer le stockage de la vidéo entrelacée de manière plus satisfaisante : ildct et ilme. | Normally, interlacing wreaks havoc with the encoder's ability to compress well, but libavcodec has two parameters specifically for dealing with storing interlaced video a bit better: ildct and ilme. |
Si vous travaillez avec une vidéo déjà entrelacée comme fichier source, cochez le paramètre de désentrelacement dans votre logiciel d'édition vidéo lors de la compression avant le chargement sur Video Cloud. | If you are working with an already recorded interlaced video as a source file, opt to check the de-interlace setting within your video editing software at compression time in preparation for uploading to Video Cloud. |
Tandis que la plupart des signaux de câble sont en-dessous de 150 lignes de résolution entrelacée, le satellite standard peut approcher la qualité de DVD (480i) et le contenu de HD sera envoyé à 1080i ou à 720p (progressif). | While most cable signals are below 150 lines of interlaced resolution, standard satellite can approach DVD quality (480i) and HD content will be sent at either 1080i or 720p (progressive). |
Lors de la transmission d’une image entrelacée, seule la moitié des lignes (alternant entre les lignes paires et impaires) d’une image sont envoyées simultanément, ce qui réduit de moitié l’utilisation de la bande passante. | When transmitting an interlaced image, only half the number of lines (alternating between odd and even lines) of an image is sent at a time, which reduces the use of bandwidth by half. |
Une marqueterie subtilement entrelacée ajoute de l'intérêt à cette pièce en bois. | A subtle lattice inlay adds interest to this wooden piece. |
Superbe bague Dinh Van Menottes R16 en or blanc, composée d'une élégante paire de menottes entrelaçée. | Superb Dinh Van Menottes R16 ring in white gold, composed of one elegant interwoven pair of handcuffs. |
Elle est à jamais entrelacée avec ta vie. | It's always intertwined with your life. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!