entreat
- Examples
But he will not entreat his son for us. | Il ne voudra pas implorer son fils pour nous. |
May i entreat you to see a special flower of mine? | Pourrais-je vous ottrir une de mes tleurs très unique ? |
But do not use it oft, let me entreat you. | Mais ne recommencez pas souvent, je vous en prie. |
May I entreat you to see a special flower of mine? | Pourrais-je vous ottrir une de mes tleurs très unique ? |
Let me entreat all of you to do the same. | Je vous engage à en faire autant de votre côté. |
Julia, I beg you, I entreat you, leave me one last chance. | Julia, je t'en prie, je t'en supplie, laisse-moi une dernière chance. |
Each, the religious sisters gather in prayer, and, for you, entreat Dina. | Chaque jour, les religieuses se rassemblent dans la prière et, pour vous, supplient Dina. |
No, I entreat you. | Non, je vous en supplie. |
No, I entreat you. | Non, je vous en prie ! |
Therefore, ladies and gentlemen, I would entreat you to give this some more thought. | Par conséquent, Mesdames et Messieurs, je vous demande instamment de réfléchir davantage à cette question. |
I entreat you to reconsider. | Je vous implore d'y réfléchir. |
And you, girl, entreat him for your life. | Toi, ma fille, prie, comme en vrai. |
I will entreat him to lead me. | Je veux le prendre pour guide. |
No, I entreat you. | Non, je vous demande. |
I entreat you to listen. | Je vous en supplie, écoutez-moi. |
I entreat you to reconsider. | Je vous en prie, réfléchissez. |
No, I entreat you. | Ne faites pas ça. Je vous en supplie. |
No, I entreat you. | Non, s'il te plaît. |
We will continue to speak out, to speak up, to advocate, to plead and entreat. | Nous continuerons de parler franc, et fort, de plaider, de sensibiliser et d'implorer. |
I entreat you to reconsider. | - Je vous supplie d'y réfléchir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!