entre autres

Il a été trouvé à Déchelette et Dragendorff, entre autres.
It was found in Déchelette and Dragendorff, among others.
Son choix fut imité entre autres par Daniel Ernest Carcerius.
His choice was imitated by Daniel Ernest Carcerius, among others.
Giuliano da Maiano et Antonio Rossellino y ont travaillé, entre autres.
Giuliano da Maiano and Antonio Rossellino worked there, among others.
Bel hôtel avec d'excellents équipements. entre autres choses, belle piscine.
Nice hotel with excellent facilities. among other things, nice swimming pool.
Le choix propose entre autres titres, son travail avec Gary Burton.
The choice proposes inter alia titles, its work with Gary Burton.
Ce n'est pas bon pour le polo, entre autres choses.
This is not good for polo, among other things.
Les points forts incluent, entre autres choses, coffre-fort et sèche-cheveux.
The strengths include, among other things, safe and hairdryer.
NAPETUL a organisé un tournoi de football entre autres activités.
NAPETUL hosted a soccer tournament among other activities.
Alors, qui est ce qui me rend différent, entre autres choses.
So, that is what makes me different, among other things.
Ils disposent d'un minibar, télévision, téléphone et bureau, entre autres.
They have minibar, television, telephone and desk, among others.
C’est la cave du célèbre vin Periquita, entre autres.
This is the winery of the famous wine Periquita, among others.
Les données visées au paragraphe 1 peuvent comprendre entre autres :
The data referred to in paragraph 1 may comprise among others:
Informations générales (entre autres, modules de contrôle, SRS, sécurité générale)
General information (among other things, control modules, SRS, general safety)
Ensuite, il sera prêt à servir entre autres.
Then it will be ready to serve among the others.
J'ai commencé à la perdre au lycée, entre autres choses.
I started losing it in high school, amongst other things.
Les premiers matchs jouent déjà à l'automne 1945, entre autres.
The first matches played already in the autumn of 1945, among others.
Nous sommes présents dans les réseaux sociaux Facebook et Twitter, entre autres.
We are present on the social networks Facebook and Twitter, among others.
Les fonctions de la Conférence des Parties sont, entre autres :
The functions of the Conference of Parties shall be, inter alia:
Le CIFOR, l'OIBT et l'UICN, entre autres, collaborent avec ces réseaux.
CIFOR, ITTO and IUCN, among others, collaborate with the networks.
Les services supplémentaires incluent un minibar et une machine à café, entre autres.
Additional services include a minibar and coffee machine, among others.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat