entraver
- Examples
Nous savons comment ces handicaps entravent sérieusement leur développement. | We know how those handicaps seriously hamper their development. |
Plusieurs obligations administratives entravent aussi l'exercice de la liberté d'association. | Several administrative requirements also hamper the exercise of freedom of association. |
En outre, ils entravent le développement économique durable de régions entières. | Moreover, they are hampering the sustainable economic development of entire regions. |
De nombreux facteurs entravent l'application de mesures de prévention éprouvées. | Numerous factors hinder the implementation of proven prevention measures. |
Et quels sont les obstacles qui entravent sa mise en œuvre ? | And what are the impediments that are blocking its implementation? |
Conflits, catastrophes et déséquilibres macroéconomiques entravent la croissance. | Conflicts, disasters and macroeconomic imbalances have been hindering growth. |
Les inégalités et l’exclusion entravent le développement humain durable. | Inequalities and exclusion impede sustainable human development. |
Les coûts entravent littéralement le transport de marchandises. | The costs are literally halting the transport of goods. |
Un certain nombre de facteurs entravent la réalisation de l'équilibre hommes-femmes. | A number of factors impede progress in attaining gender balance. |
Malheureusement, les difficultés économiques en entravent la mise en œuvre. | Unfortunately, economic difficulties were hampering implementation of the strategy. |
Les petites tailles de lots entravent l'utilisation efficace des installations de production. | Small batch sizes hamper the efficient use of the production facilities. |
La Nouvelle-Zélande a noté que des mandats inadéquats entravent la bonne gouvernance. | New Zealand noted that inadequate mandates obstruct good governance. |
Certains mécanismes, tels que les subventions, entravent leur accès aux marchés internationaux. | Mechanisms such as subsidies hampered their access to international markets. |
Quels facteurs encouragent ou entravent réellement la citoyenneté ? | And what factors actually foster or impede citizenship? |
Plusieurs goulots d'étranglement entravent le développement du transport maritime à courte distance. | Several bottlenecks hamper the development of short sea shipping. |
Ils entravent aussi la libre circulation des observateurs militaires des Nations Unies. | They also interfere with the free movement of United Nations military observers. |
Je veux dire qu’elles entravent la mise en œuvre de traités internationaux. | I mean they thwart the implementation of international treaties. |
Ils entravent notre retour vers l'Age d'Or. | They block our return to the Golden Age. |
Dans certains cas, les dispositions de ces textes entravent l'application des IFRS. | In some cases the provisions of these laws hinder the implementation of IFRS. |
Toutefois, nos propres procédures entravent la mobilité du personnel à l'intérieur du système. | However, our own procedures inhibit mobility of staff across the system. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!