entraver
- Examples
Le développement d'une société civile ne doit pas être entravé. | The development of a civil society must not be blocked. |
Toutefois, une série d'événements survenus en 2008 ont entravé les progrès. | However, a number of events in 2008 had hindered progress. |
L'accès aux soins médicaux a aussi été gravement entravé. | Access to medical care has also been severely obstructed. |
Elle a aussi gravement entravé les travaux de l'Assemblée générale. | It has also gravely obstructed the work of the General Assembly. |
Depuis 1955, des conflits ont entravé le développement du Soudan. | Since 1955, conflicts have challenged the development process in Sudan. |
Le marché interne ne peut être entravé par le protectionnisme. | The internal market should not be hindered by protectionism. |
L'accès a été refusé ou entravé à plusieurs occasions. | Access has been denied and obstructed on several occasions. |
Les mécanismes existants semblent avoir entravé les progrès sur le terrain. | Existing mechanisms appear to have blocked progress on the ground. |
Cela a gravement entravé la capacité d'apporter aide humanitaire et protection. | This has severely hampered the ability to provide humanitarian assistance and protection. |
Sans ces données d'information, le Comité est gravement entravé dans ses activités. | Without this information, the Committee is greatly hindered in its work. |
Cette ignorance a beaucoup entravé et retardé l'application des listes actualisées. | This has significantly impeded and delayed the application of updated lists. |
Pour le marché de l'énergie, cela signifie ne pas être entravé. | For the energy market, this means not holding back. |
Le programme n'a pas été entravé par ses absences.. | The program has not been hindered by her absence. |
La position commune n'a pas entravé le dialogue. | The common position has not hindered dialogue. |
Le sujet était entravé comme lors des précédentes expériences. | The subject was restrained as in previous experiments. |
Elles ont entravé et renié les effusions de cette bonté sans prix. | They have hindered and denied the outpouring of this priceless bounty. |
L'accès à l'eau est entravé par la présence de mines terrestres. | Access to water is hindered because of the deployment of landmines. |
Les bouclages ont entravé l'accès aux services de santé et d'éducation. | Closures have limited the ability to access health and education services. |
L'embargo a également entravé le progrès scientifique de Cuba. | The embargo has also imposed limitations on Cuba's scientific development. |
Toutefois, les difficultés d'accès dans la région de Vakaga a entravé ce processus. | However, limited access in the Vakaga region has impeded this process. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!