Lorsque les gens entraient le liquide bouillant, leur chair se désintégraient.
As the people entered the boiling liquid, their flesh disintegrated.
M. Jackson m'a dit de vous dire qu'ils y entraient, madame.
Mr. Jackson told me to tell you they're going in, ma'am.
Comme ils entraient en ville, un groupe attendait.
As they drove into town, a large mob was waiting.
Et c'est là que vous les gars, entraient en jeu.
And that's where you guys come in.
Si j'entrais dans une pièce, ils entraient avec moi.
If you went in a room, they went into the room.
En fait, ils entraient et sortaient par les cuisines.
As a matter of fact, they came in and out through the kitchen.
Et soudain, mes deux mondes entraient en collision, et ça n'allait pas être joli.
And suddenly, my two worlds were colliding, and it wasn't gonna be pretty.
Les gens entraient et sortaient de la clinique avec des bruits assourdis incessants.
People hustled in and out of the clinic accompanied by unceasingly muffled noises.
Non. Une seconde de plus, et ils entraient.
No. Another second and they would have.
C'est pourquoi les votes d'hier soir entraient en ligne de compte.
Therefore the votes last night did count.
Ils entraient dans le travail d'autres ouvriers.
They were entering into other men's labors.
Elle se tapait tous les mecs qui entraient.
She did every guy that walked into that place.
A l’entrée de la salle de classe, des enfants et d’autres personnes entraient et sortaient.
At the classroom entrance, children and other people came and went.
Chaque jour, ils entraient, "Okay, allons-y !".
Every day they came, "Come on, let's go."
Quand la prise de possession était illicite per se, d'autres considérations entraient en jeu.
Where the taking was unlawful per se, different considerations might apply.
Donc, ses propos entraient bien dans un contexte de commentaire social.
So you admit that what he said was in the context of social commentary.
Des gens bizarres entraient et sortaient, jour et nuit.
Strange people always walking in and out, all hours of the night and day.
Des considérations politiques entraient souvent en jeu dans la nomination des magistrats.
The appointment procedures for new judicial officials were often motivated by political considerations.
Les femmes dont les prêts sont inférieurs à 200 000 roupies y entraient pour 14,5 %.
Women as `small borrowers' (below Rs.200,000) accounted for 14.5 per cent.
Les médias entraient en contact avec nous.
Media was connecting to us.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
reindeer