entamer
- Examples
Vous entamez un projet de développement résidentiel ? | Are you taking on a residential development project? |
Vous êtes ainsi entièrement détendu lorsque vous entamez votre journée à Munich. | In this way you begin your day in Munich fully relaxed. |
Ces jours-ci, vous entamez une réflexion sur les nouvelles technologies de la communication. | In these days you are pausing to reflect on the new communication technologies. |
Tendez-vous à trouver vos augmentations de poids quand vous entamez un rapport ? | Do you tend to find your weight increases when you enter into a relationship? |
Vous entamez votre aventure dans la peau de Will Turner, apprenti forgeron à Port Royal. | Your adventure begins as blacksmith apprentice Will Turner in Port Royal. |
Vous entamez une Quête ? | You're going on a quest? |
Si un paquet de pilules vient de finir, entamez un nouveau paquet le jour suivant. | When the pills run out, start a new pack the following day. |
Lorsque vous demandez aux personnes si vous pouvez les photographier, vous entamez déjà une conversation. | You ask people whether you can photograph them and you are already having a conversation. |
Une fois que vous êtes à l’aise avec tout, vous entamez votre périple urbain unique. | After you are comfortable with everything, you set off on your unique urban road trip. |
Si vous entamez cependant au moins un emploi mineur, vous pouvez alors bénéficier de prestations complémentaires. | However, if you take at least marginal employment, you can receive supplementary benefits. |
Vous entamez la conversation. | You, starting a conversation. |
Donc, dès que vous entamez le voyage de la connaissance de soi, les livres importent peu. | So when once you set out on the journey of self-knowledge, books are not important. |
Pour utiliser cette fonctionnalité, entamez normalement des conversations dans l’app Messages sur l’un de vos appareils. | To use this feature, just start conversations as normal in the Messages app on any of your devices. |
Alors, prenez une pinte, entamez une conversation et installez-vous pour vivre l'expérience de toute une vie. | So grab a pint, strike up a conversation, and settle in for the experience of a lifetime. |
Vous n'achetez pas une machine, vous entamez une collaboration de qualité avec un fournisseur premium. | You don't need to buy a machine; just strike up a quality business partnership with a premium supplier. |
C'est pourquoi, Votre Excellence, le Saint-Siège tient en haute estime le travail que vous entamez aujourd'hui. | For this reason, the Holy See holds in high esteem the work you are beginning today, Your Excellency. |
Dimanche, jetez le reste de la plaquette et entamez une nouvelle plaquette de pilules ce jour-même. | On Sunday, throw out the rest of the pack and start a new pack of pills that same day. |
Et entamez un suivi psychologique. | Take all the help that you can get. |
Réunissez vos amis et votre famille et entamez les fêtes au palais de Holyrood. | Grab your friends and family and together enjoy an atmospheric start to the festive season at the Palace of Holyroodhouse. |
Si vous décidez de demander la suppression du contenu en soumettant une notification d'infraction, rappelez-vous que vous entamez un processus juridique. | If you choose to request removal of content by submitting an infringement notification, please remember that you are initiating a legal process. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
