entamer

L'Iraq peut maintenant entamer une nouvelle phase de son histoire.
Iraq can now begin a new phase in its history.
Nous sommes réunis ici ce soir pour entamer un dialogue.
We are gathered here tonight to engage in a dialogue.
Nous ne sommes jamais trop jeunes pour entamer ce processus passionnant.
We are never too young to begin this exciting process.
Ma sœur ne peut entamer la journée sans lire son horoscope.
My sister can't start the day without reading her horoscope.
Donc, l'Office peut entamer une enquête de sa propre initiative.
Therefore, the Office can initiate an investigation on its own initiative.
La Suisse est prête à entamer les négociations sans conditions préalables.
Switzerland is ready to begin negotiations without any prior conditions.
Monsieur Cornelissen, nous ne pouvons pas entamer un débat sur cette question.
Mr Cornelissen, we cannot start a discussion on this point.
Il a invité l'Inde à entamer un dialogue avec le Pakistan.
He invited India to open a dialogue with Pakistan.
Nous n'avons pas à entamer un débat sur cette question.
We do not need to start a debate on the issue.
Mais je ne pense pas qu'on puisse entamer une relation.
But I don't know that we can start a relationship.
L'entreprise souhaite entamer le forage avant la fin de l'année.
The company wishes to commence drilling before the end of the year.
Le Médiateur peut entamer l'enquête sur sa propre initiative.
The Ombudsman may commence investigation at his own initiative.
Monsieur Voggenhuber, nous ne pouvons pas entamer un débat.
Mr Voggenhuber, we cannot start a debate.
Faire cela pourrait entamer une action régressive au corps.
Doing this could strike up a regressive action to the body.
Traverser Vésonne et entamer la montée vers Montmin.
Cross Vesonne and begin the climb to Montmin.
J'invite donc le Parlement à entamer les discussions sur le sujet.
I therefore invite Parliament to begin discussions on this issue.
Cependant, c’est ici que nous devons entamer un nouveau discours.
But it is here that we have to start a new discourse.
Avec combien de pays devons-nous encore entamer des négociations ?
With how many countries should we actually begin further negotiations?
Comment entamer le processus d'inversion du réchauffement climatique ?
How do we begin the process of reversing global warming?
La Cour devrait entamer une procédure dans les prochains mois.
The Court is expected to start proceedings in the coming months.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle