entamer
- Examples
L'Iraq peut maintenant entamer une nouvelle phase de son histoire. | Iraq can now begin a new phase in its history. |
Nous sommes réunis ici ce soir pour entamer un dialogue. | We are gathered here tonight to engage in a dialogue. |
Nous ne sommes jamais trop jeunes pour entamer ce processus passionnant. | We are never too young to begin this exciting process. |
Ma sœur ne peut entamer la journée sans lire son horoscope. | My sister can't start the day without reading her horoscope. |
Donc, l'Office peut entamer une enquête de sa propre initiative. | Therefore, the Office can initiate an investigation on its own initiative. |
La Suisse est prête à entamer les négociations sans conditions préalables. | Switzerland is ready to begin negotiations without any prior conditions. |
Monsieur Cornelissen, nous ne pouvons pas entamer un débat sur cette question. | Mr Cornelissen, we cannot start a discussion on this point. |
Il a invité l'Inde à entamer un dialogue avec le Pakistan. | He invited India to open a dialogue with Pakistan. |
Nous n'avons pas à entamer un débat sur cette question. | We do not need to start a debate on the issue. |
Mais je ne pense pas qu'on puisse entamer une relation. | But I don't know that we can start a relationship. |
L'entreprise souhaite entamer le forage avant la fin de l'année. | The company wishes to commence drilling before the end of the year. |
Le Médiateur peut entamer l'enquête sur sa propre initiative. | The Ombudsman may commence investigation at his own initiative. |
Monsieur Voggenhuber, nous ne pouvons pas entamer un débat. | Mr Voggenhuber, we cannot start a debate. |
Faire cela pourrait entamer une action régressive au corps. | Doing this could strike up a regressive action to the body. |
Traverser Vésonne et entamer la montée vers Montmin. | Cross Vesonne and begin the climb to Montmin. |
J'invite donc le Parlement à entamer les discussions sur le sujet. | I therefore invite Parliament to begin discussions on this issue. |
Cependant, c’est ici que nous devons entamer un nouveau discours. | But it is here that we have to start a new discourse. |
Avec combien de pays devons-nous encore entamer des négociations ? | With how many countries should we actually begin further negotiations? |
Comment entamer le processus d'inversion du réchauffement climatique ? | How do we begin the process of reversing global warming? |
La Cour devrait entamer une procédure dans les prochains mois. | The Court is expected to start proceedings in the coming months. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!